Words and Proper Names

ráth

2332.
Toner (Gregory): Settlement and settlement terms in medieval Ireland: ráth and lios.
In Ainm 8 (1998), pp. 1–40.
Studies the meaning, chronology and distribution of these two place-name elements.
8361.
Flanagan (Deirdre): Settlement terms in Irish place-names.
In Onoma 17 (1972–1973), pp. 157–174.
On the use and distribution of the place-name elements dún, ráth, lios, cathair, caiseal.
3886.
Blažek (Václav): Celtic-Slavic parallels in mythology and sacral lexicon.
In Studia Celto-Slavica 1 (2006), pp. 75–85.
1. Old Irish Dagdae < Celtic *dago-dēuo- ‘good god’ ⁓ Slavic *Dažьbogъ; 2. Old Irish Macha < Celtic *Makasiā ⁓ Slavic *Mokošь; 3. Middle Welsh Pwyll, lit. ‘wisdom’ < Celtic *kweislo- ⁓ Old Czech PremyzlPrimizl; 4. Gaulish ratet ‘he pledges, promises, guarantees’, Old Irish ráth ‘surety, guarantor, suretyship; guarantee, pledge’ ⁓ Slavic * rota ‘oath’.
15912.
Breatnach (Liam): On Old Irish collective and abstract nouns, the meaning of cétmuinter, and marriage in early mediaeval Ireland.
In Ériu 66 (2016), pp. 1–29.
I. Discusses the use of words to signify both an abstract concept and a person who embodies it, or both a collective and an individual member of the collective: cerd, dán, díberg, flaith, grád, nemed, ráth, naidm, aitire, cland, eclais, fine, muinter; II. The meaning of cétmuinter [Argues it meant ‘spouse’ and could be applied to both husband and wife].