Words and Proper Names

bás

2814.
Mac Cana (Proinsias): Ir. ba marb, W. bu farw ‘he died’.
In ZCP 49–50 (1997), pp. 469–481.
Discusses the idiomatic use of copula + marb ‘to die’ (as oppposed to the stative use of copula + predicative marb ‘he is dead’) and argues that it occurs in tenses other than the preterite, except in case of omission of the copula, where the idiom is confined to the past tense. Includes a collection of examples and a brief account of its substitution by competing idioms such as téit bás, téit éc, fuair bás.
2764.
Mikhailova (Tatiana), Nikolaeva (Natalia): The denotations of death in Goidelic: to the question of Celtic eschatological conceptions.
In ZCP 53 (2003), pp. 93–115.
Studies the etymology and semantics of Irish expressions denoting ‘death’ as occurring in the texts, with the aim of retrieving the Celtic attitudes towards death.
9806.
Doyle (Aidan): The king is dead: unaccusative verbs in Irish.
In Cín chille cúile [Ó Riain essays] (2004), pp. 105–115.
On the syntax of the idiom faigh bás.