8448.
An linn bhuí: iris Ghaeltacht na nDéise 7 (2003)
Leabhair na Rinne
8449.
Ó Cuilleanáin (Edmond): Naomh Maolmhaodhóg.
In An linn bhuí 7 (2003), pp. 77–83.

16350.
Ó Drisceoil (Proinsias): Dúchas Sheáin Uí Dhálaigh.
In An linn bhuí 7 (2003), pp. 87–99.

16351.
Breathnach (Proinnsias): Conspoidí pleanála agus Gaeltacht na Rinne.
In An linn bhuí 7 (2003), pp. 123–128.

8450.
Ó Macháin (Pádraig): Filíocht Athairneach I.
In An linn bhuí 7 (2003), pp. 152–164.
An edition of poetry atributed to two members (possibly brothers) of the Harney family of Stradbally, Co. Waterford. Tomás Ó hAthairne: 1. Fóchtaim ort a gho[i]rmleic as réidhigh mo cheasd; 2. Irish translation of two lines of Virgil’s Georgics. Mícheál Ó hAthairne: 1. San mBuidhe-Chnocso thíos atá an maighistir léighin[n]; 2. A fholacha Fhódla na siolla mbinn suairc; 3. An brón leat a sháirfhear mar táimse le mí?; 4. Is fada mé sínte gan mhórdháil; Irish translations of Thomas Gray and Oliver Goldsmith. MSS used include RIA 23 L 5, RIA 23 Q 8 (autogr. ms), Manchester Irish 134, and Cambridge Add. 6558.