Zeitschrift für celtische Philologie 33 (1974)
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 16 (1979), pp. 325-329.
Breandán Ó Buachalla, in Celtica 12 (1977), pp. 211-222.
Proinséas Ní Chatháin, in Éigse 17/1 (1977), pp. 129-131.
Wagner (H.): Zu ‘indogermanischen’ Wörtern für ‘Fluss’ bzw. ‘Wasser’.
In ZCP 33 (1974), pp. 1–5.
Discussion of words for ‘river’ and ‘water’ in Indo-European languages. Some discussion of Ir. aub, Monand, Manannán, mac lir, Min (gen. Mena; name of river in Co. Antrim).

Wagner (H.): Der königliche Palast in keltischer Tradition.
In ZCP 33 (1974), pp. 6–14.
rígteg, rígthech, tegdas chumtachta, tech már, tech midchúarda.

Evans (D. Ellis): Gaulish dugiiontiio or dugiionti to?
In ZCP 33 (1974), pp. 19–22.
Speculates on the possibility that RIG L-4 may attest a Continental Celtic preposition to.

Mac Eoin (Gearóid S.): Genitive forms as nominatives in Irish.
In ZCP 33 (1974), pp. 58–65.
Final -a in borrowed words. Some discussion of old nominative as new genitive.

Mac Eoin (Gearóid S.): The etymology of Ir. coí ‘cuckoo’.
In ZCP 33 (1974), p. 66.
Suggests word originally meant ‘the calling bird’; not based on reduplicated onomatopoeia as in Engl. cuckoo.

Ó Riain (Pádraig): Battle-site and territorial extent in early Ireland.
In ZCP 33 (1974), pp. 67–80.
Discusses the importance of territorial boundaries as the setting for social and military events. Cf. also P. Ó Riain, StC 7 (1972), pp. 12-29.

Killeen (J. F.): The debility of the Ulstermen: a suggestion.
In ZCP 33 (1974), pp. 81–86.
The ces noínden is not be interpreted literally as a couvade inflicted upon the entire adult male population of the Ulstermen, but rather the application of the-weakness-of-woman-in-labour metaphor, to the theme of supernatural or magic immobilization of groups, found throughout epic literature, folklore and hagiography.

Ford (Patrick K.): Lám deoraid.
In ZCP 33 (1974), pp. 87–92.
ad V. Hull, in ZCP 18 (1930), pp. 70-71, 286 (Best2 297). Lám deoraid refers to status of person whose protection and rights under the law had been forfeited; such a person could be slain without fear of reprisal.

Williams (N. J. A.): Imthechta Ghenerodeis.
In ZCP 33 (1974), pp. 128–139.
Edition of acephalous fragment of otherwise unknown romantic tale Imthechta Ghenerodeis. Ed. from MS Maynooth O’Curry 59 with glossary, notes on archaisms and dialect (indicative of Leinster). Probably written in late 17th or early 18th century. Incl. tentative reconstruction of first section of tale. Cf. P. Ó Fiannachta, in IER 109 (Jan-June 1968), pp. 166-181 and N. J. A. Williams, in Éigse 17/3 (1978), pp. 297-300.

Hartmann (Hans): Distribution und Funktion der Expanded Form in einigen Dialekten der irischen Sprache von Co. Galway.
In ZCP 33 (1974), pp. 140–284.
Transcription with translation of a large number of group conversations from speakers from An Cheathrú Rua and Ros Muc. Includes linguistic analysis.

O’Neill (J. E.): Irish texts from South West Donegal.
In ZCP 33 (1974), pp. 285–300; 34 (1975), pp. 223-318; 35 (1976), pp. 264-303.
23 texts from Teelin, Straleel, Meenacharvey and Glencolumbkille, with phonetic transcriptions, English translations and notes. Includes brief editorial note by H[einrich] W[agner].
Wagner (Heinrich) (ed.)