McGuire (Nancy R.) (ed.), Ó Baoill (Colm) (ed.): Rannsachadh na Gàidhlig 2000: papers read at the conference Scottish Gaelic Studies 2000 held at the University of Aberdeen, 2–4 August 2000 / Air a dheasachadh le Colm Ó Baoill, Nancy R. McGuire.
Obar Dheathain: An Clò Gaidhealach, 2002. vii + 312 pp.
Divided into three sections: language, literature, history. Incl. list of other papers read at the conference (pp. 311–12).

Rev. by
Roibeard Ó Maolalaigh, in ZCP 54 (2004), pp. 210-219.
Caoimhín Breatnach, in Éigse 35 (2005), pp. 182-184.


Ó Buachalla (Breandán): ‘Common Gaelic’ revisited.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 1–12.
vs. K. Jackson, Common Gaelic, 1951 (BILL 1017). Divides the Gaelic linguistic continuum into Northern and Southern Gaelic, and provides a list of 23 distinctive features of the former.

McLeod (Wilson): Anshocair namm Fionnghall: ainmneachadh agus ath-ainmeachadh Gàidhealtachd na h-Albann.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 13–23.
[1.] Goill, Lethghoill, Fionnlochlannaigh; [2.] Fionnghall; [3.] Rí Innse Gall, Dominus Insularum, Rìgh Fionnghall; [4.] Conclusion.

Heath (Julie): Liberty and tradition: sound patterning in Hebridean prayer and preaching as poetic device and linguistic sign.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 25–33.
1. Introduction; 2. Sound patterning as poetic device: (a) The line; (b) sèis, Cultural Resonances, and Linguistic Reinforcement; 3. Sound patterning as linguistic sign; 4. Conclusion.

NicLeòid (Mòrag): An ceangal a tha eadar ceòl is faclan ann an òrain Ghàidhlig.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 35–44.
On the relationship of musical notes to words and syllables in conservative singing styles in ScG.

Mac Gill’Ìosa (Uilleam): Mo chreach-sa chàinig.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 45–59.
Argues that so replaces do as a preverbal particle; evidence mainly from verse texts dated to seventeenth and eighteenth centuries.

Ó Maolalaigh (Roibeard): ‘Siubhadaibh a bhalachaibh! Tha an suirbhidh a-nis ullamh agaibh’: mar a dh’éirich do -bh, -mh gun chudrom ann an Gàidhlig Alba.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 61–74.
The development of unstressed -a(i)bh, -amh to -i and -u in ScG. Fuller version publ. in Scottish Gaelic Studies 21 (2003) 163-219.

Grant (Seumas): Gaelic in Western Banffshire: the extent of Gaelic speech in 1881 and the nature of the Gaelic dialect spoken.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 75–90.
[1.] Evidence for Gaelic speech in Banffshire in 1881; [2.] Evidence for the Gaelic dialect of Banffshire. Features with corresponding maps discussed incl.: 1. -am, -om; 2. -all, -oll, -ann, -onn; 3./4. Preaspiration before t and p; 5. -adh > Ø; 6. bh > u; 7. Slender -nn > [ŋˊ]; 8. -m + f- > -m + b-; 9. -n + s- > -n + z-; 10. -n + ʃ> -n + ʤ; 11. ‘east’ (sìos), ‘west’ (suas); 12. down(wards) (a-bhàn); [3.] Conclusions.

Wentworth (Roy): Na bolaichean aig na Geàrrlaich 's an loch làn diubh: fòineimean taobhach ann an dualchainnt Ghàidhlig an Ros an Iar.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 91–99.
On the opposition between original lenited and unlenited l, and the retention of the velarised alveolar lateral.

Nilsen (Kenneth E.): Some notes on pre-Mac-Talla Gaelic publishing in Nova Scotia (with references to early Gaelic publishing in Prince Edward Island, Quebec and Ontario).
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 127–140.

Dumville (David N.): Ireland and North Britain in the earlier Middle Ages: contexts for Míniugud senchusa fher nAlban.
In Rannsachadh na Gàidhlig 1 (2002), pp. 185–212.
With a genealogical chart. Incl. ed. based on Bannerman’s own from MS TCD 1298 and commentary.