Argues that the broad use of the label apocryphon should be abandoned. With discussion of (1) Dá brón flatha nime (see G. Dottin, RC 21.349 [Best¹, p. 232] and M. MacNamara, The Apocrypha in the Irish church 1975, pp. 24-27], and (2) A poem on three Judean kings missing in Christ’s genealogy [Ochozias io[a]s co cass; text from the Book of Uí Maine, with English translation].