Celtica 17 (1985)
Dublin Institute for Advanced Studies
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 25 (1988), pp. 375-377.
Donnchadh Ó Corráin, in Peritia 5 (1986), pp. 461-467.
Pádraig Ó Riain, in Éigse 22 (1987), pp. 147-148.
Karl Horst Schmidt, in ZCP 42 (1987), pp. 412-414.
Ní Shéaghdha (Nessa): Collectors of Irish manuscripts: motives and methods.
In Celtica 17 (1985), pp. 1–28 (= Richard Irvine Best memorial lecture, 1984).
Also publ. sep. Dublin: DIAS, 1985. 30 pp.

Sayers (William): Gilbogus in Manx Latin: Celtic or Norse origin?
In Celtica 17 (1985), pp. 29–32.

Carey (John): Cosmology in Saltair na Rann.
In Celtica 17 (1985), pp. 33–52.
SR 21-280 is based on a lost eighth-century cosmological tract drawing on: De ordine creaturarum (Pseudo-Isidore); Pliny’s Historia naturalis, ii; Isidore of Seville; etc.

Eska (Joseph): OIr. sercol.
In Celtica 17 (1985), pp. 53–58.
< L ferculum.

Poppe (Erich): A Middle Irish poem on Éimíne’s bell.
In Celtica 17 (1985), pp. 59–72.
beg. In clocán-sa na ríg ruad (32 qq.). Critical edition (normalised) from MSS RIA 23 P 3, BL , TCD H 1. 11, and Brussels 2324–40; with English translation and notes. A versified elaboration of the narrative of Cáin Émíne Báin which it follows in the manuscripts.

Ó Concheanainn (Tomás): Notes on Togail bruidne Da Derga.
In Celtica 17 (1985), pp. 73–90.
1. The relationship of the texts; 2. Narrative features; 3. Linguistic features. – Giolla Íosa Mac Fhir Bhisigh is likely to have been the redactor of the versions of TBC, BDD and other important texts which occur in his hand in YBL.

Breatnach (Pádraig A.): A poem of protest.
In Celtica 17 (1985), pp. 91–100.
Beg. Créd fúarais oram, a Áoidh?, by Maolmuire mac Con Uladh Mic an Bhaird; addressed to Aodh Ruadh Ó Domhnaill 1592×1595. Ed. from MS RIA 23 D 14, with Engl. transl. and notes.

de Bhaldraithe (Tomás): Nótaí gramadaí.
In Celtica 17 (1985), pp. 101–104.
1. Gníomhaí + cuspóir + ainm briathartha; 2. Nóta faoin gcónasc go/nach; 3. Beag ag cáiliú aidiachta; 4. Aidiacht ag cáiliú ainm bhriathartha; 5. An + ainm teibí + mór; 6. Tá siad comh- + ainm teibí.

Stewart (James): Gleann na nGealt: a twelfth-century Latin account.
In Celtica 17 (1985), pp. 105–111.
As (probably) described in Topographia Hiberniae by Giraldus Cambrensis.

Lindeman (Fredrik Otto): Notula Wirziburgensis.
In Celtica 17 (1985), p. 112.
Wb. 13b6; an alternative solution to that by S. Kavanagh (in Celtica 16 (1984), pp. 53-55).
Kavanagh (Séamus) (ref.)

Ó Cuív (Brian): Fragments of Irish medieval treatises on horses.
In Celtica 17 (1985), pp. 113–122.
beg. Labrum anois do gallraibh na n-ech […]. Based on MS RIA 24 P 26 (for the most part written by Donnchadh Óg Ó hÍceadha) with variants from MS Oxford, Corpus Christi College 129 (at present in the Bodleian Library), with English translation and notes; cf. BILL 9247. With a glossary of diseases or ailments (cf. Celtica 18 (1986), p. 124).

Ó Cathasaigh (Tomás): The rhetoric of Fingal Rónáin.
In Celtica 17 (1985), pp. 123–144.
Repr. in Coire sois, pp. 376-398.

Dooley (Ann): Maelmhuire Ó Leannáin’s Peacach ar síol 'nar sluaghaibh: source and content.
In Celtica 17 (1985), pp. 145–157.
See Aithd. D. I, 302-07. A masterpiece of the European contemptus mundi genre. Mithidh do chuibhreach, a chuirp (Aithd. D., no. 79) may be by the same author.

Ó Siadhail (Mícheál): Irish labhaois, labhaoiseach.
In Celtica 17 (1985), p. 158.
Labhaois ‘extravagance, wastefulness, exaggeration, excess’, from (obsolete) Engl. lavish, from OFr lavasse, lavache ‘deluge of rain’.

Ó Cuív (Brian): Dán a chum Eleanor Knott.
In Celtica 17 (1985), p. 188.
A deibhí poem composed by E. K. (dated August 1914), beg. Beatha slóigh cor le chéile (7 qq.). Cf. D. A. B[inchy], in Ériu 26 (1975), p. 186.
Knott (Eleanor)