Celtica 25 (2007)
Dublin Institute for Advanced Studies
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 38 (2012), pp. 348-350.
Clifford (Diarmuid): Bó bithblicht meic Lonán: eagrán de sceál faoi Fhlann mac Lonán.
In Celtica 25 (2007), pp. 9–39.
Edition of a story and poem (25 qq.) concerning the poet Flann mac Lonán (†920). Includes transcripts from MSS RIA D iv 2 and TCD H 2. 16; with textual notes and English translation.

Griffin-Wilson (Margo): Mythical and local landscapes: Dáibhí Ó Bruadair’s Iomdha sgéimh ar chur na cluana.
In Celtica 25 (2007), pp. 40–60.
Studies the literary and historical associations of two passages from Ó Bruadair’s wedding crosántacht (quatrains 16-24 and the prose section), and argues that these, albeit differing in treatment and literary technique, are joined together by the theme of fertility.

Hamp (Eric P.): Archaisms in Old Irish noun inflection.
In Celtica 25 (2007), pp. 61–64.
Searches for traces of old case forms (specially instrumental, locative) in the Old Irish nominal inflection.

Hamp (Eric P.): Does morphological reconstruction really exist?
In Celtica 25 (2007), pp. 65–87.
Exposes the set of rules that govern Proto-Indo-European derivational patterns involving the prefix *h1su and the adjectival *-i, which is illustrated especially by examples of the several compounding types occurring with OIr. so-. In addition argues that the Old Irish negative prefix neb-/neph- derives from the petrified result of the prefix concatenation *ne-su- before a vowel.

Kelly (Fergus): Onomatopeic interjections in Early Irish.
In Celtica 25 (2007), pp. 88–107.
Discusses the use of 24 interjections, presented in alphabetical order.

McKenna (Malachy): An index of the Rann na Feirste material in Linguistic atlas and survey of Irish dialects i and iv.
In Celtica 25 (2007), pp. 108–142.
Provides an index in normative orthography to the material for point 78 contained in the maps and questionnaire answers of LASID (cf. BILL III: 3547, vol 1, and vol. 4, pp. 103-111).

Murray (Kevin): Catṡlechta and other medieval legal material relating to cats.
In Celtica 25 (2007), pp. 143–159.
Edits and translates the surviving fragments of cat law from the Senchas már and elsewhere.

Ó Buachalla (Breandán): Modern Irish fuaidh.
In Celtica 25 (2007), pp. 160–165.
Calls attention to the variant paradigm in fua- attested in Modern Irish for the past tense of téigh, and argues that this, along with the paradigm in chá- (cf. bardic cháidh and ScG chaidh), results from the blending of synonymous ro-fáith and do-chuaidh.

Ó Con Cheanainn (Tomás): Táin bó Cuailnge: roinnt nótaí ar leagan I.
In Celtica 25 (2007), pp. 166–174.
Discusses the question of the interrelationship of the MSS containing recension I of Táin bó Cuailnge, and concludes that the text of Lebor na hUidre is superior to that of the Yellow Book of Lecan. This view is supported principally by the textual analysis of the reference to Cú Chulainn lighting fire for Conchobar occurring in YBL 19r b 35-45 but absent in LU: it is argued that the loss by homoioteleuton detected in LU at lines 4945-46 by R. I. Best and O. Bergin 1929 (Best2 877) can be better explained as an interpolation by the editor of the YBL version of recension I, probably Giolla Íosa Mac Fhir Bhisigh, who used LU.

Ó Macháin (Pádraig): A crosántacht for Uilliam Búrc.
In Celtica 25 (2007), pp. 175–194.
Poem (33qq. interspersed with 17 prose sections) addressed to Uilliam mac Seaáin mheic Oilbh Éaruis Búrc (†1591), beg. Mairg im dheaghaidh cheanglas comann, by Fearghal Óg Mac an Bhaird. Edition based on MS Maynooth B 8; with textual notes and English translation. Includes a lament for the same addressee, beg. Beannocht ar anmuin Uilliam, transcribed from RIA MS 23 L 17 (diplomatic text only, no translation).

Ó Mainnín (Mícheál B.): “Goidé mar 's tá na fearaibh?'': gnéithe de leathnú agus de fhuaimniú fhoirceann an tabharthaigh iolra sa Nua-Ghaeilge.
In Celtica 25 (2007), pp. 195–224.
Studies the survival of the dative plural ending -ibh as nominative plural marker in Modern Irish, discussing in particular its spread and distribution across the Gaeltachtaí as well as the effect that the phonological change to í [-i] and ú [-u] has had in the development of the plural markers of East Galway and East Ulster Irish.

Stifter (David): A charm for staunching blood.
In Celtica 25 (2007), pp. 251–254.
Offers a new interpretation of a charm entitled Obaid coisci fola, no. 6 of J. Carney and M. Carney A collection of Irish charms, in Saga och Sed (1960), pp. 144-152 (see BILL 7450).