Scottish Gaelic studies 13/2 (Summer, 1981)
University of Aberdeen
Vol. 13, pp. 145-323.

Rev. by
N. J. A. Williams, in Éigse 20 (1984), pp. 249-250.
Durkacz (Victor. E.): The Church of Scotland’s eighteenth-century attitudes to Gaelic preaching.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 145–158.

Ó Baoill (Colm): Norman MacLeod, cara na nGael.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 159–168.
Norman Macleod (1783–1862) and the Irish language.

Dorian (Nancy C.): The valuation of Gaelic by different mother-tongue groups resident in the Highlands.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 169–182.
Discusses the results of a survey conducted in Dervaig, Isle of Mull, in 1976.

Campbell (J. L.): Carmina Gadelica: George Henderson’s corrections and suggestions.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 183–218.
From Henderson’s correspondence with Alexander Carmichael, found in the Carmichael papers held by the Edinburgh University Library. Includes an index of words discussed.

Ó Dochartaigh (Cathair): Vowel strengthening in Gaelic.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 219–240.
Examines vowel lengthening or diphthongisation before historically long liquids in Scottish Gaelic and Munster Irish.

Cram (David): Code-switching, pidgin Gaelic and Whisky galore.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 241–262.
Interpolation of Gaelic expressions in the English dialogue in Compton Mackenzie’s Whisky galore (Penguin edition 1957), set in a fictional Hebridean community.

Gillies (William): The Gaelic Poems of Sir Duncan Campbell of Glenorchy (II).
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 263–288.
V. Cé don Phléid as ceann uidhe (23 qq.); VI. Mairg ó ndeachaidh a léim lúidh (13 qq.). Transcribed and restored form the Book of the Dean of Lismore; with English translation and notes.

[Continued from SGS 13/1 (Autumn, 1978), pp. 18-45]; [Continued in SGS 14/1 (Winter, 1983), pp. 59–82.]

Black (Ronald I.): Poems by Maol Domhnaigh Ó Muirgheasáin (III).
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 289–291.
Gnáith féile ag fagháil innmhe (37 qq.); edited from versions A (RIA 23 C 18, Maynooth M 2, etc.) and B (RIA 23 G 24, Maynooth M 89, etc.). Text, English translation, variants, notes.

[Continued from SGS 13/1 (Autumn, 1978), pp. 46-55.]

Ó Cuív (Brian): A poem on the second Earl of Antrim.
In SGS 13/2 (Summer, 1981), pp. 302–305.
Possibly composed for Raghnall Mac Domhnaill 1639×1642. First line: Taisdil mhionca ór siabhradh sionn (8 qq.); edited from Bodleian Wood F 50; with English translation and notes.