Zeitschrift für celtische Philologie 38 (1981)
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 19 (1982), pp. 406-408.
Brian Ó Cuív, in Celtica 16 (1984), pp. 208-211.
Wagner (H.): Origins of pagan Irish religion.
In ZCP 38 (1981), pp. 1–28.
Explores the parallels between Northern (Celtic and Scandinavian) and Eastern (Mesopotamian and Ancient Mediterranean) religion and argues that Manannán mac Lir is the Irish counterpart of Sumerian En-Ki and Greek Poseidon.

Broderick (George): Manx stories and reminiscences of Ned Beg Hom Ruy.
In ZCP 38 (1981), pp. 113–178; 39 (1982), pp. 117-194.
Edition of miscellaneous manuscript material by Edward Farragher (1831-1908) from Cregneash, Isle of Man; with English translation and notes.

For corrections, see P. Le Besco, in ZCP 51 (1999), pp. 148-159.
Le Besco (Patrick) (ref.)

Lockwood (W. B.): Wortkundliche parerga.
In ZCP 38 (1981), pp. 179–186.
1. Ir. cánóg ‘Sturmtaucher, Puffinus'; 2. Kymr. mwyalch, gäl. lon ‘Amsel’; 3. Die keltischen Namen der Ente; 4. Ir. lacha; 5. Ir. tonnóg; 6. Kymr. gwydd, ir. (d), ‘Gans’; 7. Ir. éan ‘Junges’.

Lucas (Leslie): The influence of Irish on English in Ros Goill.
In ZCP 38 (1981), pp. 232–237.
Especially on syntax.

Huld (Martin E.): Cú Chulainn and his IE kin.
In ZCP 38 (1981), pp. 238–241.
On the early Irish usage of siür as ‘woman’s brother’s daughter’ and a textual problem concerning the relationship between Deichtire and Conchobor in Táin bó Cúailnge recension II.

Scott (B. G.): Goldworking terms in early Irish writings.
In ZCP 38 (1981), pp. 242–254.
Investigates the meaning of several compounds and expressions containing OIr. ór.

Williams (N. J. A.): Cath Bearna Chroise Brighde.
In ZCP 38 (1981), pp. 269–337.
Edition of two amalgamated poems concerning the potato, from Egerton 165. With English translation and textual notes.