1920.
Irish Texts Society. Cumann na Sgríbheann nGaedhilge.
London: Irish Texts Society.

Classifications:

8064.
O Daly (Máirín) (ed.): Cath Maige Mucrama. The Battle of Mag Mucrama / edited by Máirín O Daly.
ITS, 50. London: Irish Texts Society, 1975. viii + 157 pp.
[1.] Cath Maige Mucrama, from LL; [2.] Scéla Éogain, from Laud Misc. 610; [3.] Scéla Moṡauluim, from Laud Misc. 610; [4.] Cath Cinn Abrad from Lecan. With English translation and notes. Appendix: Text of Cath Maige Mucrama from NLI G 7.

Rev. by
J. E. Caerwyn Williams, in StC 14-15 (1979-1980), pp. 451-455.

8066.
Williams (Nicholas) (ed.): The poems of Giolla Brighde Mac Con Midhe / edited by Nicholas Williams.
ITS, 51. London: Irish Texts Society, 1980. iv + 386 pp.
Edition of 22 poems, with notes, select glossary, indexes. Abbr.: Giolla Brighde.

Rev. by
Pádraig A. Breatnach, in Éigse 19/2 (1983), pp. 411-426.

8067.
Gray (Elizabeth A.) (ed.): Cath Maige Tuired. The second battle of Mag Tuired / edited by Elizabeth A. Gray.
ITS, 52. London: Irish Texts Society, 1982. vi + 142 pp.
From Harley 5280; diplomatic text, with English translation and notes.

Rev. by
F. Kelly, in Celtica 17 (1985), pp. 185-186.
E. G. Quin, in CMCS 9 (Summer, 1985), pp. 99-101.

8068.
O’Sullivan (Anne) (ed.), Ó Riain (Pádraig) (assist. ed.): Poems on Marcher Lords, from a sixteenth-century Tipperary manuscript / edited by Anne O’Sullivan, assisted by Pádraig Ó Riain.
ITS, 53. London: Irish Texts Society, 1987. xxviii + 146 pp.
Five poems, edited from MS BL Additional 33993: I. Elegy for John Cantwell, Archbishop of Cashel 1452-1482 (42 qq., beg. Lubhghart gan fhál in eagna); II. Elegy for James Purcell, baron of Loughmoe (70 qq., beg. Mairg dar chumthach in chumha); III. Elegy for Tadhg O Carroll of Rathenny (59 qq., beg. Ní dúinn nach easbhaidh ég Taidhg); IV. Elegy for Philip Hackett of Ballysheehan (42 qq., beg. Decair comhall don chumhaidh); V. In praise of Piaras Butler, lord of Cahir 1449-64 (25 qq., beg. Maith in conách clú gaiscidh). With English translation and textual notes.

Rev. by

Ronald Black, in CMCS 17 (Summer, 1989), pp. 85-86.
R. A. Breatnach, in Éigse 25 (1991), pp. 183-187.
Uáitéar Mac Gearailt, in StH 27 (1993), pp. 167-169.
Brian Ó Cuív, in Celtica 20 (1988), pp. 215-218.
Ruairí Ó hUiginn, in Ainm 2 (1987), pp. 153-155.
Diarmuid Ó Laoghaire, in Studies 76/304 (1987), 495-496.
Katharine Simms, in Peritia 6-7 (1987-1988), pp. 362-363.

8069.
Herbert (Máire) (ed.), Ó Riain (Pádraig) (ed.): Betha Adamnáin. The Irish life of Adamnán / edited by Máire Herbert and Pádraig Ó Riain.
ITS, 54. London: Irish Texts Society, 1988. xii + 110 pp.
From MS Brussels 4190-200; diplomatic text, with English translation and textual notes. In Appendix: Principal linguistic features.

Rev. by
Caoimhín Breatnach, in Éigse 26 (1992), pp. 177-187.
John Carey, in Speculum 66/2 (Apr., 1991), pp. 419-420.
Pierre- Yves Lambert, in ÉtC 27 (1990), pp. 385-386.
Anraí Mac Giolla Chomhaill, in SAM 13/2 (1989), pp. 330-331.
Máirtín Ó Briain, in StH 27 (1993), pp. 155-058.
Karl Horst Schmidt, in ZCP 44 (1991), p. 325.
Richard Sharpe, in CMCS 19 (Summer, 1990), pp. 75-76.
J. E. Caerwyn Williams, in StC 24-25 (1989-1990), pp. 237-239.

8070.
Hughes (Ian) (ed.): Stair Nicoméid. The Irish Gospel of Nicodemus / edited and translated by Ian Hughes.
ITS, 55. London: Irish Texts Society, 1991. xlvi + 138 pp.
An Irish translation of the Latin apocrypha Gesta Pilati and Descensus Christi ad Inferos. Edition based on YBL; with English translation, apparatus criticus, comparison with original Latin text and textual notes. Also includes two divergent versions from the Leabhar Breac (fols. 170a-172b and 223a-227a); with English translation, commentary and textual notes.

Rev. by
Caoimhín Breatnach, in Éigse 27 (1993), pp. 162-167.
Uáitéar Mac Gearailt, in CMCS 24 (Winter, 1992), pp. 105-108.
Anraí Mac Giolla Chomhaill, in SAM 14/2 (1991), pp. 261-262.
Pádraig Ó Fiannachta, in StH 26 (1992), pp. 239-243.
Diarmuid Ó Laoghaire, in Studies 81/321 (Spring, 1992), pp. 108-110.

8071.
Mac Giolla Léith (Caoimhín) (ed.): Oidheadh chloinne hUisneach. The violent death of the children of Uisneach / edited and translated by Caoimhín Mac Giolla Léith.
ITS, 56. London: Irish Texts Society, 1992. 220 pp.
An early modern Irish retelling of the Deirdre story. Based on the incomplete version in NLS 73.2.3 supplemented by Maynooth M 103; normalized text, with English translation and textual notes. In Appendices: I. Text of Oidheadh chloinne hUisnech from RIA B iv 1; II. Keating’s introduction and epilogue from NLI G 113.

Rev. by
Caoimhín Breatnach, in Éigse 28 (1994-1995), pp. 200-218.
Doris Edel, in ZCP 48 (1996), pp. 331-333.
Mícheál Ó Flaithearta, in CMCS 29 (Summer, 1995), pp. 75-77.
Eoghan Ó Súilleabháin, in StH 28 (1994), pp. 180-182.

8072.
Ó Riain (Pádraig) (ed.): Beatha Bharra. Saint Finbarr of Cork: the complete life / edited by Pádraig Ó Riain.
ITS, 57. London: Irish Texts Society, 1994. xviii + 322 pp.
A collection of all the surviving textual witnesses to the saint’s life. Includes: (chap. 4) ‘The early vernacular life: texts and translation’ [semi-diplomatic texts from MSS Brussels 2324-2340, Book of Fermoy and RIA A iv 1; with English translation of Brussels]; (chap. 6) ‘The Latin life: texts and translation’ [from Marsh Z 3.1.5 and Rawlinson B 485]; (chap. 8) ‘The late vernacular life: edition of the text’ [based on King’s Inns 19 and four other MSS; with variants from St. Colman’s College Fermoy 24 and RIA 23 M 50].

In Appendices: 1. Notes to the texts; 2. John Lynch’s adaptation of Finbarr’s Life [taken from J. F. O’Doherty 1944 (BILL 7595)]; 3. The Paris Mass of St Finnbarr; 4. The lost original Life: an outline reconstruction; 5. The office lives of Fymberrus of Caithness (i.e. Aberdeen) and of Mac Cuilinn of Lusk (i.e. Lusk).

Rev. by
Pádraig A. Breatnach, in CMCS 32 (Winter, 1996), pp. 111-118.
Séamus Mac Mathúna, in ZCP 54 (2004), pp. 232-238.
Cormac Ó hÁdhmaill, in SAM 16/1 (1994), pp. 311-312.
Olivier Szerwiniack, in ÉtC (1996), pp. 288-292.

8073.
Murray (Kevin) (ed.): Baile in scáil. The phantom’s frenzy / edited by Kevin Murray.
ITS, 58. London: Irish Texts Society, 2004. ix + 180 pp.
Text from Rawlinson B 512 with lacunae filled from Harley 5280; with English translation, textual notes, diplomatic texts and glossary.

Rev. by
Jacopo Bisagni, in Peritia 20 (2008), pp. 394-397.
Liam Breatnach, in CMCS 55 (Summer, 2008), pp. 75-82.
Liam Breatnach, “Reviews, reviewers, and critical texts: a brief final response” , in CMCS 57 (Summer, 2009), pp. 71-73.
Gerald Manning, in StH 34 (2006-2007), pp. 201-203.
Kevin Murray, “Reviews, reviewers, and critical texts” , in CMCS 57 (Summer, 2009), pp. 51-70.
Geraldine Parsons, in ZCP 56 (2008), pp. 208-211.
Jürgen Uhlich, in Éigse 36 (2008), pp. 228-234.
Jürgen Uhlich, “Reviews, reviewers, and critical Texts: a brief final response” , in CMCS 57 (Summer, 2009), pp. 75-79.

8074.
Arbuthnot (Sharon) (ed.): Cóir anmann: a late Middle Irish treatise on personal names. Part 1 / edited by Sharon Arbuthnot.
ITS, 59. London: Irish Texts Society, 2005. vii + 248 pp.
Edition of the ‘earliest version’, based on the Book of Ballymote, and of the ‘short version’, based on NLI G 2. Diplomatic texts, with English translation and notes. In Appendices: I. Concordances of entries; II. Genealogical tables.
Rev. by
Gisbert Hemprich, in ZCP 59 (2012), pp. 231-233.
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 38 (2012), pp. 336-337.
Gerald Manning, in StH 35 (2008-2009), pp. 237-239.
Paul Russell, in Peritia 20 (2008), pp. 397-402.

8075.
Arbuthnot (Sharon) (ed.): Cóir anmann: a late Middle Irish treatise on personal names. Part 2 / edited by Sharon Arbuthnot.
ITS, 60. London: Irish Texts Society, 2006. viii + 217 pp.
Edition of the ‘long version’, based on TCD H 3. 17. Diplomatic text, with English translation and notes.

Rev. by
Gisbert Hemprich, in ZCP 59 (2012), pp. 231-233.
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 38 (2012), pp. 336-337.
Gerald Manning, in StH 35 (2008-2009), pp. 237-239.
Paul Russell, in Peritia 20 (2008), pp. 397-402.

8076.
Toner (Gregory) (ed.): Bruiden Da Choca / edited by Gregory Toner.
ITS, 61. London: Irish Texts Society, 2007. xii + 296 pp.
Contains a separate edition of each recension. Recension A: text based on TCD H 3. 18; with English translation and notes. Recension B: text from BL Additional 30512; with English translation and notes. Appendix: Sé bruidhne Érenn, from Harley 5280 f. 49v.

Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 39 (2013), pp. 324-326.
Tomás Ó Cathasaigh, in Éigse 37 (2010), pp. 169-174.

8077.
Ó Murchadha (Diarmuid) (ed.): Lige Guill. The grave of Goll: a Fenian poem from the Book of Leinster / edited by Diarmuid Ó Murchadha.
ITS, 62. London: Irish Texts Society, 2009. xl + 104 pp.
Text (86 qq.) based on LL iv, ll. 28620-28964; with English translation, textual notes and select glossary.
Appendix: Deargrúathar cloinne Morna [text and translation, taken from G. Murphy, Duanaire Finn ii (=ITS 28), pp. 142-152].

Rev. by
Gisbert Hemprich, in ZCP 59 (2012), pp. 316-317.
Uáitéar Mac Gearailt, in StH 36 (2009-2010), pp. 219-223.
Lesa Ní Mhunghaile, in ECI 25 (2010), pp. 221-223.
Pádraig Ó Cearbhaill, in Béaloideas 78 (2010), p. 231.

8078.
Ó Riain (Pádraig) (comp.): Lebor gabála Érenn. The book of the taking of Ireland. Part VI. Index of names / compiled by Pádraig Ó Riain.
ITS, 63. London: Irish Texts Society, 2009. vi + 137 pp.
Cf. BILL 8697.

Rev. by
Clodagh Downey, in Béaloideas 78 (2010), pp. 239-248.
David Krätzer, in ZCP 58 (2011), pp. 325-327.
Uáitéar Mac Gearailt, in StH 36 (2009-2010), p. 219.
Séamus Mac Mathúna, in Éigse 39 (2016), pp. 257-281.
Simon Rodway, in CMCS 60 (Winter, 2010), 99-102.
Gregory Toner, in Ainm 11 (2012), pp. 129-130.

11980.
Ní Úrdail (Meidhbhín) (ed.): Cath Cluana Tarbh. The Battle of Clontarf / edited by Meidhbhín Ní Úrdail.
ITS, 64. London: Irish Texts Society, 2011. x + 310 pp.
Edition of the ‘core narrative’ based on Egerton 106 (with variants from RIA 23 K 37); with English translation and textual notes.
Appendix I: Semi-diplomatic editions (The core narrative from Ó Riain MS 1; Version 2A from Ferriter MS 25; Version 2B from RIA MS 246 (24 C 14); Version 2C from RIA MS 211 (23 G 20); Version 2D from RIA MS 204 (E vi 3)). Appendix II: Manuscript sources [information on 182 individual texts].

Rev. by
Breandán Ó Cróinín, in Éigse 39 (2016), pp. 395-397.
Ken Ó Donnchú, in Peritia 27 (2016), pp. 290-293.
Liam P. Ó Murchú, in ZCP 61 (2014), pp. 208-283.
Eoghan Ó Raghallaigh, in Béaloideas 80 (2012), pp. 240-241.
Erich Poppe, in StH 38 (2012), pp. 251-254.
Peter J. Smith, in ECI 28 (2013), pp. 221-223.

11981.
Vries (Ranke de): Two texts on Loch nEchach: De causis torchi Corc’ Óche and Aided Echach maic Maireda / edited by Ranke de Vries.
ITS, 65. London: Irish Texts Society, 2012. xii + 328 pp.
Part I: Edition of De causis torchi Corc’ Óche, based on Laud Misc. 610; parallel semi-diplomatic and reconstructed texts, with English translation, textual notes and vocabulary. Part II: Edition of Aided Echach maic Maireda, based on Lebor na hUidre; semi-diplomatic text, with English translation and textual notes. Appendix 1: Edition of the genealogy of Echu in the Book of Ballymote and the Book of Lecan. Appendix 2: Diplomatic transcriptions of De causis. Appendix 3: Diplomatic transcriptions of Aided Echach.

Rev. by
Maxim Fomin, in ZCP 63 (2016), pp. 250-255.
Séamus Mac Mathúna, in Éigse 39 (2016), pp. 257-281.
Erich Poppe, in StH 39 (2013), pp. 187-190.

13882.
Ní Ghallchobhair (Eithne) (ed.): Anathomia Gydo / edited by Eithne Ní Ghallchobhair.
ITS, 66. London: Irish Texts Society, 2014. vi + 187 pp.
An early Irish translation of the anatomical treatise of Guy de Chauliac. Edition based on NLI G 453 and TCD E 4. 1, with variants from NLS Adv. 72.1.12; with English translation, textual notes and glossary.