Éigse: a journal of Irish studies 30 (1997)
National University of Ireland
Breatnach (R. A.): The periphrastic comparative in Eastern Gaelic.
In Éigse 30 (1997), pp. 1–6.
The particles used in the formation of the periphrastic comparative in all varieties of E Gaelic derive from a common source: pres. nas < OIr. a n-as; past/cond. na ba < < OIr. a mba.

Ó Macháin (Pádraig): Irish and Scottish traditions concerning Ceathrar do bhí ar uaigh an fhir.
In Éigse 30 (1997), pp. 7–17.
On the textual tradition of the poem Ceathrar do bhí ar uaigh an fhir in Scotland (NLS Adv. 72.1.37) and Ireland (RIA F v 5, 23 L 34; Egerton 127; Maynooth M 84) and and its relationship with Fearghal Óg Mac an Bhaird’s uirsgéal in Fill th’aghuidh uainn a Éire.

Ó Cuív (Brian): An appeal to Philip III of Spain by Ó Súilleabháin Béirre, December 1601.
In Éigse 30 (1997), pp. 8–26.
Found in Simancas, Archivo General, Guerra Antigua, legajo 587, in Irish, with a contemporary Spanish version and an English translation. Cf. R. A. Breatnach, in Éigse 6 (1948-52), pp. 314-325 (BILL 7567).

Ó Concheanainn (Tomás): Leabhar na hUidhre: further textual associations.
In Éigse 30 (1997), pp. 27–91.
1. Two legends of Emain Macha: (1) Cess (or Noínden) Ulad; (2) The founding of Emain Macha by Macha Mongruad ; 2. TE [Tochmarc Emire] and the Dinnshenchas: (1) Conflicting views of Thurneysen and Gwynn; (2) A Dinnshenchas poem on the Boyne; (3) Other parts of the ‘riddling dialogue’; (4) A direct reference to TE in a Dinnshenchas text; 3. Cú Chulainn and the daughter of Ruad (TE §§80-4); 4. Scáthach’s prophecy for Cú Chulainn; 5. Affiliations of other LU texts: (1) Aided Nath Í; (2) Serglige Con Culainn (SCC); (3) Siaburcharpat Con Culainn (Siab. CC); (4) Immram curaig Máile Dúin; (5) Scél Tuáin meic Cairill; (6) Cethri arda in domain (‘The four quarters of the world’); 6. TBC: LU alterations and variants represented in YBL; 7. Togail brudne Da Derga (BDD); cf. Éigse 29, pp. 84-86; 8. Texts of minor tána (‘cattle raids’) lost from LU; 9. The textual tradition of the Irish Sex aetates mundi (SAM); 10. The textual history of Lebor Bretnach; 11. Scribe H’s work in two manuscripts: (1) In LU; (2) In Rawlinson B 502, ff. 1-12; 12. The probable date of scribe H: (2) ritire ‘rider, knight’; (3) Topographical glosses; 13. A reference to the Book of Dub Dá Léithe. Continued from Éigse 29 (1996), pp. 65-120.

Ó Macháin (Pádraig): Additions to the collection of Irish manuscripts at Mount Melleray Abbey.
In Éigse 30 (1997), pp. 92–108.
Description of Mount Melleray Abbey MSS 11, 12, 13, 14, 15, 16.

Breatnach (Caoimhín): Rawlinson B 502, Lebar Glinne Dá Locha and Saltair na Rann.
In Éigse 30 (1997), pp. 109–132.
Argues that Saltair na Rann is the old name for the second vellum part of MS Rawlinson B 502, against P. Ó Riain's identification of this MS with the lost Book of Glendalough (in Éigse 18 (1981), pp. 161-76). Also on the textual history of the Pedigrees of the Saints, and the poems Druim Ceta Céte na Náem, Colum Cille co Dia domerail, Tánic sam slán sóer, Fuitt co bráth and Cia lín don rígraid ráin ruaid.

Ó Muraíle (Nollaig): A ‘lost’ history of the Walsh family, 1588.
In Éigse 30 (1997), pp. 133–157.
Aroile do Bhreathnachuibh Éreann, a tract on the Walshes written in 1664, edited from UCD Additional Irish MS 14 (Mac Firbisigh’s Book of Genealogies) with textual notes, English translation and commentary. App. A contains the Walsh genealogy according to Lawrence Walsh (1588); App. B contains the portion of Lawrence Walsh’s account preserved in the Cuimre of Dubhaltach Mac Fhirbhisigh.

Breeze (Andrew): A Celtic etymology for Hiberno-English callow ‘river meadow’.
In Éigse 30 (1997), pp. 158–160.
Argues that Hib-Engl. callow ‘river meadow’ < N. Ir. caladh, and thus different from callow ‘inexperienced, raw’ inherited from Germanic.

Breatnach (Pádraig A.): Words to music: lays, songs, and ballads.
In Éigse 30 (1997), pp. 161–168.
Rew. art. of Narrative singing in Ireland. Lays, ballads, come-all-yes and other songs. Hugh Shields, Irish Academic Press, Dublin 1993.

Ó Sé (Diarmuid): Tomás de Bhaldraithe (1916–1996).
In Éigse 30 (1997), pp. 169–170.