MacCotter (Paul) (ed.), Nyhan (Julianne) (ed.), Purcell (Emer) (ed.), Sheehan (John) (ed.): Clerics, kings and Vikings: essays on medieval Ireland in honour of Donnchadh Ó Corráin / Emer Purcell, Paul McCotter, Julianne Nyhan and John Sheehan, editors.
Dublin: Four Courts, 2015. xxvii + 537 pp.
pp. xvii-xxv: D. Ó C.: writings 1968–2015, comp. by Paul MacCotter.
Rev. by
Elizabeth Boyle, in Celtica 30 (2018), pp. 211-213.
Denis Casey, in Early medieval Europe 25/1 (Feb., 2017), pp. 119-122.
Caitlin Ellis, in Peritia 28 (2017), pp. 300-303.
Ciaran McDonough, in Nordic Irish studies 17/2 (2018), pp. 211-215.
Liam Mac Mathúna, in Éigse 41 (2021), pp. 353-357.
Patricia M. Rumsey, in StH 42 (2016), pp. 149-152.
Patrick Wadden, in CMCS 73 (Summer, 2017), pp. 75-76.
Explores the medieval northern Iberian practices of judicial court procedure with the aim of illustrating some of the rules expressed in the Irish law tracts.
Argues that the term sloinnteach éadrom (‘bastard, natural son’) can be more precisely defined in relation to the practice of naming illegitimate children as ‘the child who was affiliated to a father some time after his birth’.
Re-edition of the variant to the pedigree of Ó Cearbhaill of Éile previously edited by P. O'Dinneen, Foras feasa ar Éirinn iv (London 1914), pp. 43-46, 115-118 [‘Genealogy Q’], from Franciscan MS A 15. Incl. a further variant from the Maryland MS, as well as other Ó Cearbhaill pedigrees from various other MSS.
Suggests the phrase lía lógmar is borrowed from classical sources (cf. L. lapis pretiosus in Solinus) and ultimately could be used to denote any bright gem.
Discusses the various methods used by the Hispericists to coin new, artificial Latin words (incl. discussion of Hisp. Lat. besus and belua, arguably modelled on OIr. bés and bél).
Discusses the various versions of this list, as transmitted in Saltair na rann, the ‘Pseudo-Bede’ texts, the Reference Bible, the Irish Liber de numeris, and In tenga bithnua, particularly dwelling upon the interpretation of ‘Olympus’ as one of the levels in the sky of the Christian universe.
Considers the plausibility of the ascription to Máel Muru of the poems Can a mbunadus na nGoídel? and Flann for Érinn, and discusses what the available evidence allows to infer about Máel Muru’s background and career.
Discusses the mutual relationship between Ailill mac Máta and the seven sons of Mágu in Táin bó Cúailnge, as perceived and understood by medieval Irish scholars.
Critical edition of a poem by Gilla Coemán found embedded in Lebor gabála Érenn. Text based on the míniugud recension (mainly RIA D i 3 and the Book of Lecan), with variant readings from another 4 medieval and 2 modern ms. witnesses in apparatus criticus; with English translation, textual notes, personal and place name indexes.
Edition of a brief speculum principis by Mac Bruaideadha addressed to Donnchadh Ó Briain (1581–1624), fourth earl of Thomond. Critical text based on Maynooth M 107, with variants from Egerton 187, Black Book of Clanranald, and RIA 23 L 17 (incl. discussion of 38 other later testimonies); with diplom. text of, English translation and notes (incl. text of damaged copy in TCD H 5. 9 which is not part of this critical edition, and the text of an additional quatrain only present in L).
Rev. by
Elizabeth Boyle, in Celtica 30 (2018), pp. 211-213.
Denis Casey, in Early medieval Europe 25/1 (Feb., 2017), pp. 119-122.
Caitlin Ellis, in Peritia 28 (2017), pp. 300-303.
Ciaran McDonough, in Nordic Irish studies 17/2 (2018), pp. 211-215.
Liam Mac Mathúna, in Éigse 41 (2021), pp. 353-357.
Patricia M. Rumsey, in StH 42 (2016), pp. 149-152.
Patrick Wadden, in CMCS 73 (Summer, 2017), pp. 75-76.