1497.
Éigse: a journal of Irish studies 15/3 (Samhradh 1974)
National University of Ireland
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 16 (1979), pp. 334-338.
1521.
Ó Riain (Pádraig): The materials and provenance of Buile Shuibhne.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 173–188.

1522.
Harrison (Alan): Lucht na simléirí.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 189–202.
Satirical text, derivative of Pairlement Chloinne Tomáis, containing prose and poetry (a crosánacht ?), directed against the Hearth Money Act of 1662. Edited from MSS TCD H 5.9, H 2. 6, RIA 23 K 24, RIA 23 O 79; perhaps composed by Roibeard Nuinsionn. Contains two poems beg. Ceist agam ort, a Shéamuis and Ní dual simeléar ag síol Lóbuis. Includes a glossary and indexes of proper names.

1523.
Ó Cuív (Brian): Some reflexive constructions in Irish.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 203–214.
Early reflexive constructions without féin, etc.; emphatic / contrastive use of féin, etc.; reflexive use of féin.

1524.
Ó Muireadhaigh (Réamonn): Marbhna ar Mhuiris mac Torna Uí Mhaolchonaire.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 215–221.
Elegy beg. Máthair na horchra an éigsi, possibly composed by Maolmhuire mac Eóghain Uí Uiginn on death of Muiris mac Torna Uí Mhaolchonaire (d. 1645). Edited from MS RIA C iv 1; with English translation and notes.

1525.
Ó Fiannachta (Pádraig): Díonbhrollach lámhscríbhinne le Séamas Goodman.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 222–223.
Transcription of Irish preface to a MS now in the possession of Éanna Mac Cuinneagáin, dated 1875, written by the Rev. Séamas Goodman.

1526.
Ó hUrmoltaigh (Nollaig): Amhráin as Toraigh.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 224–234.
Seven songs (with phonetic transcription) recorded from Jimmy (Shéamais Bháin) Ó Mianáin, Tory Island: [1.] Pádraig 'ac Ruaidhrí beg. A Phádraig 'ic Ruaidhrí, is tú corp an duine uasail; [2.] Na Buachaillí in Albain beg. Mo bheannacht leis na buachaillí a d’imthigh uaim thar sáile; [3.] Conall Ó Baoighill beg. Tháinig an bás go fáilthidhe 'ugam ar cuairt; [4.] Brighid Óg Ní Mháille beg. A Bhrighid Óg Ní Mháille, is tú d’fhág mo chroidhe cráidhte; [5.] Seán Bán beg. Mo chosa, mo lámha, mo chnámha, is tá mé uilig tinn; [6.] Béal Buidhe Uaighe beg. Is iomdhaidh lasta préataí a thug mé féin is mo dhearbhráthair; [7.] Péarla an Bhrollaigh Ghil Bháin beg. Tharlaidh dom péarla an bhrollaigh ghil bháin.

1527.
Ó Concheanainn (Tomás): A feature of the poetry of Fearghal Óg Mac an Bhaird.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), pp. 235–251.
On Fearghal Óg’s use of supplementary stanzas in some of a his poems in honour of Mág Aonghusa (= Aodh mac Domhnaill ob. 1595) of Uíbh Eathach, Conn Ó Ruairc (ob. 1577) and St Peter. Incl. section on ‘names, place-names and poetic titles’, e.g. Conn Cruachan, Conn Aolmhuighe, Conn Calraighe; Mág Aonghusa, Clann Rosa, Clár Rosa. Also incl. app. on: 1. the date of Fearghal óg’s visit to Scotland (between 1577 and 1591 ?); 2. the Rev. John Beaton’s ‘Broad Book’ (= MS NLS [Adv.] 72.1.1 (2nd part)), whose last folio contains a sample of writing by Fearghal Óg; ‘Broad Book’ is of North-Connacht provenance and was written by Adhamh Ó Cuirnín: cf. T. Ó Cocheanainn, in Ériu 26 (1975) 99–101.

1528.
O’Rahilly (Cecile): Cess Naíden.
In Éigse 15/3 (Samhradh 1974), p. 252.
naíden < noínden and the occasional development nd > d in Middle Irish, e.g. (Slíab) Monduirn > (Slíab) Moduirn, Illandon > Illadon, tindnacol > tidnacol.