Ériu: founded as the journal of the School of Irish Learning devoted to Irish philology and literature 48 (1997)
Royal Irish Academy
Ó Néill (Pádraig P.): An Irishman at Chartres in the twelfth century: the evidence of Oxford, Bodleian Library, MS Auct. F.III.15.
In Ériu 48 (1997), pp. 1–35.
1. The manuscript; 2. The additions (glosses and corrections); 3. Findings; 4. Date and provenance of the manuscript.

O’Loughlin (Thomas): Adomnáin’s De Locis Sanctis: a textual emendation and an additional source identification.
In Ériu 48 (1997), pp. 37–40.

Carey (John): The three things required of a poet.
In Ériu 48 (1997), pp. 41–58.
imbas forosnai, teinm laedo, díchetal di chennaib.

Mac Cárthaigh (Eoin): Three poems by Maol Muire Ó hUiginn to An Calbhach Ruadh Ó Domhnaill.
In Ériu 48 (1997), pp. 59–82.
Ed. from MS NLI G 167: (1) Ort mo cheisd, a Chalbhaigh Ruaidh (18 qq.); (2) Fuasgail mo cheasda, a Chalbhaigh (11 qq.); (3) Dénam cóir, a Chalbhaigh Ruaidh (12 qq.); with Engl transls and notes.

McManus (Damian): The Irish grammatical and syntactical tracts: a concordance of duplicated and identified citations.
In Ériu 48 (1997), pp. 83–101.
Cf. P. de Brún, in Ériu 49 (1998), pp. 175–176); and D. McManus, in Ériu 51 (2000), pp. 193–194; 54 (2004), pp. 249-251; 55 (2005), p. 145.
de Brún (P.) (ref.)

Jaski (Bart): Additional notes to the Annals of Ulster.
In Ériu 48 (1997), pp. 103–152.
Provides identifications, cross-references and corrigenda to names of persons in the pre-Norman entries to AU arranged by year and entry.

Mac Mathúna (Liam): Observations on Irish lann `(piece of) land; (church) building’ and compounds.
In Ériu 48 (1997), pp. 153–160.

Ó Curnáin (Brian): Draíocht uimhreacha: anailís shóinseálach ar dheilbhíocht iolra an ainmfhocail i gcanúint Iorras Aithneach.
In Ériu 48 (1997), pp. 161–204.
A quantitative variable analysis of the nominal plural in the Irish of Iorras Aithneach; relevance of social networks discussed: -cha(í), -a(í), extension in (t)r.

Schrijver (Peter): On the nature and origin of word-initial h- in the Würzburg glosses.
In Ériu 48 (1997), pp. 205–227.
1. Introduction; 2. The Würzburg Glosses: material; 3.Evaluation: The status of h-; 4. The origins of h-; 5. The Ogam letter húath; 6. Counter-evidence: athir; 7. Conclusions. Concludes that OIr. h- of composite origin is phonemic rather than orthographic in many instances.

Stüber (Karin): The inflection of masculine and feminine n-stems in Irish.
In Ériu 48 (1997), pp. 229–237.

Ó Crualaoich (Conchubhar): Syncope patterns in denominative verbs.
In Ériu 48 (1997), pp. 239–264.

Hamp (Eric P.): Varia: I. tál.
In Ériu 48 (1997), p. 265.

Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. Notae Mediolanenses.
In Ériu 48 (1997), pp. 267–272.
[1.] Ml. 39d7 [nad-fendar]; [2.] Ml. 28b6 [todoichfet], 39d26 [dun-doichfia] deriving from *to-doich-, associated by folk etymology with doich ‘perhaps, probably’.

Mac Cana (Proinsias): Varia: III. 1. Insula Fortium: Ynys y Kedeirn/Kedyrn.
In Ériu 48 (1997), pp. 273–274.
On the possible connection between W Ynys y Kedeirn/Kedyrn in the story of Branwen uerch Lyr and Lat Insula Fortium in the Navigatio Brendani.

Mac Cana (Proinsias): Varia: III. 2. lethenach/leathanach ‘page’.
In Ériu 48 (1997), pp. 275–276.

Harvey (Anthony), Power (Jane): Varia: IV. Hiberno-Latin scaltae.
In Ériu 48 (1997), pp. 277–279.
Earliest two references from Hisperica famina.