Ériu: founded as the journal of the School of Irish Learning devoted to Irish philology and literature 40 (1989)
Royal Irish Academy
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 30 (1994), pp. 356-359.
Breatnach (Liam): The first third of Bretha Nemed Toísech.
In Ériu 40 (1989), pp. 1–40.
Edited from Cotton Nero A 7, normalized to 8th c. Old Irish standard; with English translation and notes. Includes a transcript of the MS together with citations from the text.

Corthals (Johan): The retoiric in Aided Chonchobuir.
In Ériu 40 (1989), pp. 41–59.
Poem beg. Ba haprainn nan dáil cu Artrig n-arnac, ed. with transl. and notes from MSS RIA 23 N 10 and LL. Incl. discussion of metre, style and ling. dating.

Ó Cathasaigh (Tomás): Three notes on Cath Maige Tuired.
In Ériu 40 (1989), pp. 61–68.
1. An unnecessary emendation (vs. W. Stokes's emendation of snidhfed to sn[a]idh[m]fed, in RC 12 (1891), pp. 306-08 (§14), reproduced in E. A. Gray, Cath Maige Tuired (1982); also discussion of the theme of womenfolk’s intervention in political affairs); 2. OIr. -tochus (Interprets MS toc̄sa (§67) as tochus, prototonic fut. 1 sg. of do-cing ‘steps, strides forward; advances, comes’); 3. A redactorial intrusion [in §69].
Gray (E. A.) (ref.), Stokes (W.) (ref.)

Murdoch (Brian): From the Flood to the Tower of Babel: some notes on Saltair na Rann XIII-XXIV.
In Ériu 40 (1989), pp. 69–92.

Poppe (Erich): The genealogy of Émín(e) in the Book of Leinster.
In Ériu 40 (1989), pp. 93–97.

Baumgarten (Rolf): The syntax of Irish: ar marb, ar mbeo : ar mairb, ar mbí.
In Ériu 40 (1989), pp. 99–112.

Hamp (Eric P.): Traces of participial *do in Celtic.
In Ériu 40 (1989), pp. 113–117.

Koch (John T.): Neo-Brittonic voiceless apirants from old Celtic geminates.
In Ériu 40 (1989), pp. 119–128.

Uhlich (Jürgen): dov(a)- and lenited -b- in Ogam.
In Ériu 40 (1989), pp. 129–134.

Jasanoff (Jay H.): Old Irish ‘woman’.
In Ériu 40 (1989), pp. 135–141.
Argues that and ben are secondarily differentiated forms abstracted from morphophonemic variants of a single underlying stem.

Ó Murchú (Máirtín): Some Irish phonological rules and their chronological order.
In Ériu 40 (1989), pp. 143–146.
/Rˊ/ > /R/; /ɛː/ > /ia/; /əː/ > /ɛː/; /ɣ(ˊ)ə/ > Ø.

Ó Sé (Diarmuid): Contributions to the study of word stress in Irish.
In Ériu 40 (1989), pp. 147–178.

Joseph (Lionel S.): Varia: I. Archaic OIr. aisnde.
In Ériu 40 (1989), pp. 179–180.
ad J. Jasanoff, TPS 84/1 (1986), pp. 132-141; aisnde ‘declare’ also belongs to class of `si-imperatives’.
Jasanoff (J.) (ref.)

Hamp (Eric P.): Varia: II. 1. bolg ‘gap’.
In Ériu 40 (1989), p. 181.
vs. T. F. O’Rahilly, in Ériu 13 (1942), pp. 163-166. Argues that bolg ‘gap’ derives from *bolcc [-k] and concludes that blog and belach are not related.

Hamp (Eric P.): Varia: II. 2. Middle Irish eirín.
In Ériu 40 (1989), p. 181.
ad T. F. O’Rahilly, in Ériu 13/2 (1942), pp. 148-149.

de Bhaldraithe (Tomás): Varia: III.
In Ériu 40 (1989), pp. 182–183.
1. gleoiteog; 2. fonsa, fronsa, fuaidheam (from Robert Kirk’s 1690 glossary; all associated with women’s dress; fonsa ‘hoop’; fronsa < Engl. ‘frounce’ / ‘flounce’; fuaidheam ‘seam’ is a Scottish Gaelic form related to uaim ‘seam’.

Breatnach (Caoimhín): Varia: IV.
In Ériu 40 (1989), pp. 184–186.
1. The stem mar- for marb- in the Annals of Inisfallen; 2. The treatment of guttural spirants by Anglo-Norman hands.

McGonagle (Noel): Varia: V. A genitive plural termination.
In Ériu 40 (1989), pp. 187–189.
On the gen. pl. terminations -ann and -ach in dialects of Ulster and north Connacht.

Breeze (Andrew): Varia: VI. The ‘leaps’ that Christ made.
In Ériu 40 (1989), pp. 190–193.
The source of Christ’s ‘leaps’ in Donnchadh Mór Ó Dálaigh’s poem Rugais ocht léimeanna lúidh is Pope Gregory the Great (c. 540-604).

Carey (John): Varia: VII. Addendum to ‘Sequence and causation in Echtra Nerai'.
In Ériu 40 (1989), p. 194.
ad J. Carey, in Ériu 39 (1988), pp. 67-68.
Carey (J.) (ref.)