Bibliography — Classification Index

H 3: VERSE: COLLECTIONS

19204.
Neville (Grace): ‘All these pleasant verses’?: Grá, ciapadh agus céasadh sna dánta grádha.
In Nua-léamha (1996), pp. 72–88.
13670.
Gillies (William): The Book of the Dean of Lismore: the literary perspective.
In Fresche fontanis (2013), pp. 179–216.
12140.
MacGregor (Martin): Creation and compilation: The Book of the Dean of Lismore and literary culture in late medieval Gaelic Scotland.
In EHSL 1 (2007), pp. 209–218.
2885.
Ó Drisceoil (Proinsias): Lámhscríbhinní agus an léitheoir coitianta sna 19ú haois: John O’Daly agus foinsí Reliques of Irish Jacobite poetry.
In LCC 34 (2004), pp. 257–315.
17724.
de Brún (Pádraig) (ed.): ‘Patrio idiomate a me composita’: filíocht Ghaeilge an Athar Maonas Ó Ruairc (c. 1658–1750) / in eagar ag Pádraig de Brún.
Baile Átha Cliath: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, 2018. viii + 169 pp.
Edition (in normalized spelling with transcripts supplied at foot) of 412 lines of Irish poetry in semi-phonetic spelling from MS Franciscan A 24, corresponding to sections 1-12, 15, 17, 19 and 32-33 in Canice Mooney’s 1946 diplomatic edition (Celtica 1.1ff). Réamhrá, Téacs agus eagarthóireacht, Pointí litrithe agus teangan, An fhilíocht, Nótaí téacs, Leabhair agus ailt, Foclóir, Innéacs, Línte tosaigh.
15931.
Ní Uallacháin (Pádraigín): A hidden Ulster: people, songs and traditions of Oriel.
Dublin: Four Courts, 2003. 540 pp.
1. Songs [fifty-four Irish language songs from south-east Ulster; with discussion and English translation]; 2. People (Poets and harpers; Collectors and scholars; Singers and storytellers); 3. Collections and catalogues; 4. References.

Rev. by
Fiachra Mac Gabhann, in Béaloideas 72 (2004), pp. 243-247.
Séamus Mac Gabhann, in Ríocht na Midhe 15 (2004), pp. 215-218.
14664.
Ó Fiannachta (Pádraig): An barántas I: réamhrá, téacs, malairtí.
Má Nuad: An Sagart, 1978. 245 pp.
Edition of 83 compositions in the ‘literary warrant’ style.

Rev. by
Alan Harrison, in Éigse 18/2 (1981), pp. 315-319.
11606.
Kinsella (Thomas) (trans.), Ó Tuama (Seán) (ed.): An duanaire 1600-1900: poems of the dispossessed / curtha i láthair ag Seán Ó Tuama with translations into English verse by Thomas Kinsella.
Dublin: Dolmen Press in association with Bord na Gaeilge, 1981. xxxix + 382 pp.
I. Filíocht idir dhá ré / Transitional poetry; II. Na nua-fhilí / The new poets; III. Filíocht na ndaoine / Folk poetry.

An anthology of 100 poems in new English translations; Irish texts based on earlier editions.

Rev. by
Colbert Kearney, ‘The repossession of poetry’, in Crane bag 5/2 (1981), pp. 66–70.
Cáit Ní Mhurchú, in Comhar, 40/8 (Aug., 1981), pp. 24-26.
20712.
Comer Bruen (Máire) (ed.), Ó hÓgáin (Dáithí) (ed.): An Mangaire Súgach (Aindrias Mac Craith): beatha agus saothar / arna chnuasach is a chur in eagar ag Máire Comer Bruen; réamhrá, nótaí agus cóiriú le Dáithí Ó hÓgáin.
Baile Átha Cliath: Coiscéim, 1996. 264 pp.
Edition of 65 compositions by Limerick poet Aindrias Mac Craith (c. 1710–c. 1795). Texts standardized, from various MSS; with textual notes and glossary. In Aguisín A-B: two letters from Mac Craith; Aguisín C: compositions of doubtful ascription [(i) Do casadh im threo-sa i gcóngar coille; (ii) Is nuair a fhéachaim ina déidh insa ród; (iii) Más maith sagart bheith aithiseach éagórach; (iv) A chléir Dé do thug úr dtoil chun mise do chosc ón ól]; Aguisín D: compositions wrongly ascribed to Aindrias Mac Craith.
14639.
Ó Buachalla (Breandán): Cathal Buí: amhráin / Breandán Ó Buachalla a chuir in eagar.
Baile Átha Cliath: An Clóchomhar a d’fhoilsigh do Éigse Bhréifne, 1975.
Edition of 14 songs attributed to Cathal Buí Mac Giolla Ghunna. Introduction, Texts, Oral traditions about the poet, Manuscript sources, Metrical, linguistic and textual notes, Vocabulary, Index.

Rev. by
Nollaig Ó hUrmoltaigh, in Éigse 15/4 (Geimhreadh, 1974), pp. 338-340.
15070.
Ní Mhunghaile (Lesa) (ed.): Charlotte Brooke’s Reliques of Irish poetry / edited by Lesa Ní Mhunghaile.
Dublin: Irish Manuscripts Commission, 2009. xliv + xxvi + 369 + 178 pp. illus.
A photographic reproduction of the original 1789 text, accompanied of new translations of Brooke’s Irish originals; with Introduction and Index.

Pt. I: Charlotte Brooke’s Reliques of Irish poetry, 1789 edition [replicated from a copy held in the NLI; same pagin.]; Pt. II: New translations and commentaries.

Rev. by
Ciarán Mac Murchaidh, in StH 36 (2009-2010), pp. 242-243.
Anne Markey, in ECI 25 (2010), pp. 214-216.
20324.
Henry (P. L.) (trans.): Dánta ban: poems of Irish women early and modern / selected and translated by P. L. Henry.
Cork: Mercier, 1991. 217 pp.
Pt. 1. Early Irish poems maxims and triads.

1. Deirdre: The birth of Deirdre; 2. Óenét Emire: The only jealousy of Emer; 3. Echtra Condla: The voyage of Connla; 4. Ad-muiniur secht n-ingena: I invoke the seven daughters; 5. Aithbe dam cen bés mora: Lament of the Old Woman of Beare; 6. Slán seiss, a Brigit co mbúaid: Victorious Brigit I; 7. Brigit buadach: Victorious Brigit II; 8. Comrac Líadaine ocus Cuirithir: Líadan and Cuirithir; 9. Bennacht fort: A blessing on thee; 10. Fingal Rónáin: Rónán’s lament; 11. Reicne Fothaid Canainne: Fothad Canainne’s poem, ‘The fatal tryst’; 12. It é saigte gona súain: Créd’s lament; 13. Tecosca Cormaic: The instructions of Cormac; 14. Trecheng Breth Féni: The triads of Ireland; 15. Mé Éba: I am Eve; 17. A bhean lán de stuaim: O woman full of grace; 18. Ní bhfuighe mise bás duit: I shall not die for thee; 19. Sí mo ghrádh: My love.

Pt. 2. Modern Irish triads and proverbs.

21. Tréanna: Modern Irish triads; 22. Seanfhocail na Muimhneach: Munster proverbs; 23. Seanfhocla Chonnacht: Connacht proverbs; 24. Seanfhocla Uladh: Ulster proverbs.
11569.
Greene (David): Duanaire Mhéig Uidhir: the poembook of Cú Chonnacht Mág Uidhir, Lord of Fermanagh, 1566–1589 / edited from the Copenhagen manuscript by David Greene.
Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1972. xvi + 291 pp.
24 poems; with English transl., textual notes, vocabulary, indexes.

Rev. by
N. J. A. Williams, in ZCP 33 (1974), pp. 340-341.
14904.
Ó Cathasaigh (Tomás) (forw. auth.), Murphy (Gerard) (ed.): Early Irish lyrics, eighth to twelfth century / edited with translation, notes and glossary by Gerard Murphy; with a new foreword by Tomás Ó Cathasaigh.
Dublin: Four Courts, 1998. xxii + 315 pp.
Repr. of [1962 corr. repr. of] 1st ed. Oxford, 1956 (= BILL: 5520).

Rev. by
Varese Layzer, in Peritia 12 (1998), pp. 432-434.
Jane Stevenson, in Early medieval Europe 9/3 (Nov., 2000), pp. 412-413.
14191.
Lehmann (Ruth P. M.): Early Irish verse / translated and edited by Ruth P. M. Lehmann.
Austin, TX: University of Texas Press, 1982.
Rev. by
Patrizia de Bernardo Stempel, in ZCP 41 (1986), pp. 326-329.
Alan Harrison, in Irish university review 13/1 (Spring, 1983), pp. 123-125.
14445.
de Brún (Pádraig) (ed.): Filíocht Sheáin Uí Bhraonáin.
Baile Átha Cliath: Cló Bhréannain, 1972. 207 pp. maps.
43 poems; edited with notes, variant readings, and vocabulary.

Rev. by
Pádraig Ó Héalaí, in Éigse 15/2 (Geimhreadh, 1973), pp. 155-158.
Máirtín Ó Murchú, in StH 12 (1972), pp. 194-197.
11605.
Clancy (Thomas Owen), Márkus (Gilbert): Iona: the earliest poetry of a Celtic monastery.
Edinburgh: Edinburgh University Press, 1995. x + 271 pp.
Part 1: Iona (Iona’s early history; The life and work of the monastery; Iona as a literary centre); Part 2: The poems (Altus prosator; Adiutor laborantium; Noli Pater; Amra Choluimb Chille; The poems of Beccán mac Luigdech; Colum Cille co Día domm eráil; Cantemus in omne die) [text, English translation, and commentary]; Part 3: The alphabet of devotion [English translation]; Part 4: Iona’s library.

Rev. by
John Carey, in Éigse 29 (1996), pp. 196-200.
Dáibhí Ó Cróinín, in Peritia 11 (1997), pp. 425-427.
Richard Sharpe, in Early medieval Europe 7 (1998), pp. 360-361.
Jane Stevenson, in CMCS 30 (Winter, 1995), pp. 140-141.
12821.
Ní Bhrolcháin (Muireann): Maol Íosa Ó Brolcháin.
Maigh Nuad: An Sagart, 1986. 99 pp.
Edition of twelve poems by or attributed to Máel Ísu ua Brolcháin: 1. A aingil/beir a Míchíl mórfheartaig; 2. A Choimdiu baíd; 3. A Choimdiu, nom-chomét; 4. Búaid crábuidh, búaid n-ailithre; 5. Deus meus adiuva me; 6. Dia hAíne ní longu; 7. In Spirut Naem immunn; 8. Ocht n-éric na ndualach; 9. A Chrínóc, cubaid do cheól; 10. At-lochar duit, a mo Rí; 11. Rob soraid in sét-sa; 12. Mo chinaid i comláine. With Irish translation and notes.

Rev. by
Anraí Mac Giolla Chomhaill, in SAM 12/1 (1986), pp. 284-285.
14126.
Ó Buachalla (Breandán) (ed.): Nua-dhuanaire: cuid II.
Baile Átha Cliath: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, 1976. ix + 145 pp.
60 Ulster poems and folksongs from the period 1700-1850.

Rev. by
Nollaig Ó hUrmoltaigh, in Éigse 17/1 (1977), pp. 133-135.
14127.
Ó Con Cheanainn (Tomás) (ed.): Nua-dhuanaire: cuid III.
Baile Átha Cliath: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, 1978. x + 123 pp.
Rev. by
Johan Corthals, in ZCP 37 (1979), p. 308.
Gearóid Denvir, in Béaloideas 50 (1982), pp. 174-180.
12615.
Ó Baoill (Colm) (ed.), Ó Dochartaigh (Cathair) (ed.): Trí rainn agus amhrán: cnuasach filíochta / curtha in eagar ag Colm Baoill & Cathair Ó Dochartaigh.
Béal Féirste: Lagan Press, 1996. 122 pp.
87 examples of this verse-from, composed between the 17th and 19th centuries.

Searchable digital version issued as CD-ROM by Clann Tuirc 2005.

Rev. by
Charlie Dillon, in Léann 2 (2009), pp. 159-160 (CD-ROM).
15065.
Morley (Vincent): Washington i gceannas a ríochta: Cogadh Mheiriceá i litríocht na Gaeilge.
Baile Átha Cliath: Coiscéim, 2005. xliii + 124 pp.
A collection of 21 poems and songs. Introduction, texts, sources, indexes.

Rev. by
Neil Buttimer, in IESH 33 (2006), pp. 138-140.
James Kelly, in StH 33 (2004-2005), pp. 169-171.
Lillis Ó Laoire, in ECI 20 (2005), pp. 180-181.
17853.
Hoyne (Mícheál) (ed.): Fuidheall áir: bardic poems on the Meic Dhiarmada of Magh Luirg, c. 1377–c. 1637 / edited by Mícheál Hoyne.
EMITS, 1. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2018. xvi + 489 pp. (Early Modern Irish texts series, 1).
9 poems addressed to various members of the Mac Diarmada family of present-day north Roscommon; critical text with English transl., textual notes, indexes.

Rev. by
Gordon Ó Riain, in Speculum 98/1 (Jan., 2023), pp. 278-280.
14274.
Ó Duibhginn (Seosamh): Séamas Mac Giolla Choille, circa 1759–1828.
LT, 19. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1972. 100 pp. (Leabhair thaighde, 19).
An edition of his surviving poetry. Introduction, texts, vocabulary.

Rev. by
Brian Ó Cuív, in Éigse 15/2 (Geimhreadh, 1973), p. 172.
Réamonn Ó Muireadhaigh, in SAM 6/2 (1972), pp. 419-420.
14294.
Ó hAnluain (Eoghan): Seon Ó hUaithnín.
LT, 20. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1973. 89 pp. (Leabhair thaighde, 20).
An edition of his extant poetry. Introduction, texts, notes, vocabulary.

Rev. by
Brian Ó Cuív, in Éigse 15/3 (Samhradh, 1974), pp. 254-258.
Tomás Ó Concheanainn, in Studies 63, nº 251 (Autumn, 1974), pp. 306-307.
Liam Ó Murchú, in StH 15 (1975), pp. 199-202.
13598.
Rivero Taravillo (Antonio) (trans.): Antiguos poemas irlandeses / traductor: Antonio Rivero Taravillo.
CMed, 22. Madrid: Gredos, 2001. 211 pp.
Spanish language anthology.
14406.
Ó Muirithe (Diarmaid): An t-amhrán macarónach.
LT, 32. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1980. 217 pp. (Leabhair thaighde, 32).
79 songs in a mixture of Irish and English, dating from the period between the middle of the 18th c. and the Great Famine.
14407.
Ó hÓgáin (Dáithí): Duanaire Osraíoch: cnuasach d’fhilíocht na ndaoine ó Cho. Chill Chainnigh.
LT, 33. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1980. 149 pp. (Leabhair thaighde, 33).
35 poems and songs from the oral tradition of Co. Kilkenny of the period 1750–1850. With Notes and Vocabulary.
14449.
Ó hÓgáin (Dáithí) (ed.): Duanaire Thiobraid Árann: cnuasach d’fhilíocht ndaoine ó oirdheisceart an chontae / Dáithí Ó hÓgáin a chuir in eagar.
LT, 36. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1981. 108 pp. (Leabhair thaighde, 36).
21 poems and songs from the oral tradition of South East Co. Tipperary of the eighteenth and nineteenth centuries. With Notes and Vocabulary.
8066.
Williams (Nicholas) (ed.): The poems of Giolla Brighde Mac Con Midhe / edited by Nicholas Williams.
ITS, 51. London: Irish Texts Society, 1980. iv + 386 pp.
Edition of 22 poems, with notes, select glossary, indexes. Abbr.: Giolla Brighde.

Rev. by
Pádraig A. Breatnach, in Éigse 19/2 (1983), pp. 411-426.
8068.
O’Sullivan (Anne) (ed.), Ó Riain (Pádraig) (assist. ed.): Poems on Marcher Lords, from a sixteenth-century Tipperary manuscript / edited by Anne O’Sullivan, assisted by Pádraig Ó Riain.
ITS, 53. London: Irish Texts Society, 1987. xxviii + 146 pp.
Five poems, edited from MS BL Additional 33993: I. Elegy for John Cantwell, Archbishop of Cashel 1452-1482 (42 qq., beg. Lubhghart gan fhál in eagna); II. Elegy for James Purcell, baron of Loughmoe (70 qq., beg. Mairg dar chumthach in chumha); III. Elegy for Tadhg O Carroll of Rathenny (59 qq., beg. Ní dúinn nach easbhaidh ég Taidhg); IV. Elegy for Philip Hackett of Ballysheehan (42 qq., beg. Decair comhall don chumhaidh); V. In praise of Piaras Butler, lord of Cahir 1449-64 (25 qq., beg. Maith in conách clú gaiscidh). With English translation and textual notes.

Rev. by

Ronald Black, in CMCS 17 (Summer, 1989), pp. 85-86.
R. A. Breatnach, in Éigse 25 (1991), pp. 183-187.
Uáitéar Mac Gearailt, in StH 27 (1993), pp. 167-169.
Brian Ó Cuív, in Celtica 20 (1988), pp. 215-218.
Ruairí Ó hUiginn, in Ainm 2 (1987), pp. 153-155.
Diarmuid Ó Laoghaire, in Studies 76, nº 304 (Winter, 1987), 495-496.
Katharine Simms, in Peritia 6-7 (1987-1988), pp. 362-363.
14863.
Uí Chatháin (Bláthnaid): Éigse Chairbre: filíocht ó Chairbreacha i gCo. Chorcaí agus ón gceantar máguaird, 1750-1850.
LT, 99. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 2006. xii + 533 pp. (Leabhair thaighde, 99).
Edition of 85 poems by Seán Ó Coileáin, Donncha Ó Callanáin, Séamas Ó Colmáin, Tadhg Rua Ó Crualaí, Donncha Ó Marthuile, Dónall Ó hIarlaithe, Donncha Ó Súilleabháin, Fínín Ó hAllúráin, Dáibhí Ó Briain, Mícheál Mac Carrthaigh, Dónall Ó Súilleabháin. Biographical account of the poets, texts, textual notes, summary of the MS sources, vocabulary, indexes.
8414.
Campanile (Enrico): Die älteste Hofdichtung von Leinster: alliterierende reimlose Strophen; Einleitung, Text, Übersetzung, Anmerkungen, Glossar / Enrico Campanile.
SbÖAW, 503. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1988. 71 pp. (Veröffentlichungen der Keltischen Kommission, 8).
Edition of 22 poems; with German translation, notes, glossary.

Rev. by
Johan Corthals, in Kratylos 35 (1990), pp. 144-149.
Uáitéar Mac Gearailt, in ZCP 44 (1991), pp. 326-328.
Anders Ahlqvist, in FoLH 9/2 (1991), pp. 181-182.
F. Bader, in ÉtC 26 (1989), pp. 265-267.