Ó Flaithearta (Mícheál)

Ó Flaithearta (Mícheál): Echtra Nerai, Táin bó Regamna, un ihr Verhaltnis zu Táin bó Cúailnge.
In Deutsche, Kelten und Iren [Fs. Mac Eoin] (1990), pp. 155–176.
Ó Flaithearta (Mícheál): Altirisch tess, echtar und die Frage der Konsonantengruppe -χst- im Keltischen.
In ZCP 49–50 (1997), pp. 653–663.
Argues that Celtic *-χst- and *-χt- did not merge but instead yielded OIr. -ss- and -cht- respectively.
Ó Flaithearta (Mícheál): Old Irish mélae ‘shame’ and an observation on compensatory lengthening in Irish.
In A companion in linguistics [Fs. Ahlqvist] (2005), pp. 157–160.
Ó Flaithearta (Mícheál): Some observations on OIr. ól (ool) ‘act of drinking, a draught of liquor; a measure of capacity used for liquids’.
In Fs. Josephson (2006), pp. 229–236.
Ó Flaithearta (Mícheál) (ed.): Proceedings of the seventh symposium of Societas Celtologica Nordica / edited by Mícheál Ó Flaithearta.
AUU-SCU, 6. Uppsala: Uppsala Universitet, 2007. 194 pp.
Ó Flaithearta (Mícheál): The etymologies of (Fer) Diad.
In Ulidia 2 (2009), pp. 218–225.
Suggests diad in personal name (Fer) Diad derives from gen. *dwi-pod-os of PIE *dwi-pod-s ‘two-footed’.
Ó Flaithearta (Mícheál): An focal ‘déag’ sa Ghaeilge.
In Diasa díograise [Ó Briain essays] (2009), pp. 315–327.
Ó Flaithearta (Mícheál): ‘No fox can foul the lair the badger swept’: aspects of the fox in Irish tradition.
Ó Flaithearta (Mícheál): Old Irish richt.
In Saltair saíochta [Fs. Mac Eoin] (2013), pp. 311–314.