Meid (Wolfgang)

18330.
Meid (Wolfgang) (ed.): Beiträge zur Indogermanistik und Keltologie: Julius Pokorny zum 80. Gerburtstag gewidmet / herausgegeben von Wolfgang Meid.
IBK, 13. Innsbruck: AMŒ, 1967. 332 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, 13).
[= BILL 455.]

Rev. by
Karl Horst Schmidt, in IF 75 (1970), pp. 276-280.
18332.
Meid (Wolfgang): Indogermanisch und Keltisch.
IBK-S, 25. Innsbruck: AMŒ, 1968. 18 pp.
[= BILL 455.]

Rev. by
Erich Neu, in IF 76 (1971), pp. 241-244.
14232.
Meid (Wolfgang): Dichter und Dichtkunst im alten Irland.
IBS-V, 2. Innsbruck: Institut für Vergleichende Sprachwissenschaft, 1971. 20 pp.
[= BILL 4239.]

Rev. by
Proinsias Mac Cana, in Éigse 15/1 (Samhradh, 1973), pp. 69-71.
Erich Neu, in IF 79 (1974), pp. 330-331.
Heinrich Wagner, in ZCP 32 (1972), pp. 290-292.
2847.
Meid (Wolfgang): On two points of Celtic morphology.
In ÉtC 13 (1972–1973), pp. 346–352.
I. OIr. fitir etc., MW gŵyr, Bret. goar ‘knows’ [all < InsC *widri < PIE *wid-r̥]; II. OIr. téit, -tét ‘goes’ [explains the origin of the final -t /d/ of the 3rd person singular of both absolute and conjunct].

Paper read to the 4th ICCS, Rennes 1971.

14933.
Meid (Wolfgang): Zur Etymologie des Wortes für ,,Mensch`` im Irischen.
In Palmer studies (1976), pp. 173–179.
Etym. of OIr. duine.
14931.
Meid (Wolfgang), Morpurgo Davies (Anna) (ed.): Studies in Greek, Italic, and Indo-European linguistics offered to Leonard R. Palmer on the occasion of his seventieth birthday, June 5, 1976 / edited by Anna Morpurgo Davies and Wolfgang Meid.
IBS, 16. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1976. 449 pp., frontisp.
Palmer (L. R.) (hon.)
10138.
Meid (Wolfgang): Keltisches und indogermanisches Verbalsystem.
In Indogermanisch und Keltisch (1977), pp. 108–131.
2595.
Meid (Wolfgang): The Yellow Book of Lecan version of Táin bó Fraích.
In ZCP 36 (1978), pp. 83–95.
Diplomatic text from YBL, cols. 649.47-658.41.
3578.
Meid (Wolfgang): Über konträre Bedeutung: Bemerkungen zum sogenannten ‘Gegensinn’.
In StC 14–15 (1979–1980), pp. 193–199.
Discusses examples from the Irish legal language: geis, smacht, díguin.
18339.
Meid (Wolfgang): Altbritannisch gnat „fecit“.
In IF 85 (1980), pp. 188–195.
Also on etym. of OIr. gniid.
2948.
Meid (Wolfgang): Zu altbritann. gnat ‘fecit” .
In ÉtC 18 (1981), p. 115.
On the prehistory of OIr. pret. gén-. Cf. L. Fleuriot, in ÉtC 15 (1976), pp. 614-615, and E. Campanile and C. Letta, in ZCP 40 (1984), pp. 55-63.
12031.
Meid (Wolfgang): The Celtic languages.
In Geschichte und Kultur der Kelten (1986), pp. 116–122.
8217.
Meid (Wolfgang) (ed.): Studien zum indogermanischen Wortschatz / herausgegeben von Wolfgang Meid.
IBS, 52. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1987. 329 pp.
Rev. by
Michel Lejeune, in ÉtC 25 (1988), p. 355.
5915.
Meid (Wolfgang): Zur sprachlichen Form altirischer Texte, hauptsächlich am Beispiel der LU-Táin.
9740.
Heller (Karin) (ed.), Panagl (Oswald) (ed.), Tischler (Johann) (ed.): Indogermanica europaea: Festschrift für Wolfgang Meid zum 60. Geburtstag am 12.11.1989 / herausgegeben von Karin heller, Oswald Panagl, Johann Tischler.
GLM, 4. Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz, 1989. 455 pp. (Grazer linguistische Monographien, 4).
pp. 3-15: Schriftenverzeichnis W. M., zusammengestellt von Peter Anreiter.

Rev. by
Karl Horst Schmidt, in ZCP 45 (1992), pp. 277-280.
Meid (Wolfgang) (hon.)
15187.
Meid (Wolfgang): Über Albiōn, elfydd, Albiorı̄x und andere Indikatoren eines keltischen Weltbildes.
In Celtic linguistics [Fs. T. Arwyn Watkins] (1990), pp. 435–439.
14172.
Meid (Wolfgang): Formen dichterischer Sprache im Keltischen und Germanischen.
IBS-V, 45. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1990. 77 pp.
Rev. by
Patrizia de Bernardo Stempel, in ZCP 46 (1994), pp. 303-306.
Ruth P. M. Lehmann, in Kratylos 40 (1995), pp. 207-208.
Erich Poppe, in JCeltL 1 (1992), pp. 158-162.
5936.
Meid (Wolfgang): Überlieferung und Sprachhistorische Schichtung der Táin.
In Studien zur Táin bó Cúailnge (1993), pp. 22–28.
12629.
Meid (Wolfgang): Die keltischen Sprachen und Literaturen: ein Überblick.
Budapest: Archaeolingua, 1997. 83 pp.
Series minor, 8.

2nd ed., revised and enlarged. Budapest: Archaeolingua, 2005.

Rev. by
Karl Horst Schmidt, in ZCP 56 (2008), p. 179 (2nd ed.).
8767.
Meid (Wolfgang): Zum Ruhm des Namens im Altirischen.
In Fs. Watkins (1998), pp. 477–481.
9424.
Anreiter (Peter) (ed.), Jerem (Erzsébet) (ed.): Studia celtica et indogermanica: Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag / herausgegeben von Peter Anreiter und Erzsébet Jerem.
Budapest: Archaeolingua, 1999. 571 pp.
pp. 11-21: Schriftenverzeichnis von W.M. (zusammengestellt von Peter Anreiter.

Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 35 (2003), pp. 401-409.
Karl Horst Schmidt, in ZCP 52 (2001), pp. 229-237.
Stefan Zimmer, in IF 106 (2001), pp. 313-315.
Meid (Wolfgang) (hon.)
6207.
Meid (Wolfgang): „Freundschaft“ und „Liebe“ in keltischen Sprachen.
In Texts and transmission (2002), pp. 1–5.
17531.
Meid (Wolfgang): ‘Freundschaft’ und 'Liebe’ in keltischen Sprachen.
In Donum grammaticum (2002), pp. 255–263.
Etym. of OIr. carae, cairde, sercc, grád, etc.
8650.
Meid (Wolfgang): Zu irisch grád ‘Liebe’.
In Ogma [Fs. Ní Chatháin] (2002), pp. 298–299.
18059.
Meid (Wolfgang): Die Kelten.
Stuttgart: Reclam, 2007. 210 pp. (Reclams Universal-Bibliothek, 17053).
2., verb. Aufl. Stuttgart: Reclam, 2011. 240 pp. (Reclams Universal-Bibliothek, 18921: Reclam-Sachbuch).

Rev. by
Britta Irslinger, in Kratylos 54 (2009), pp. 181-182.
17471.
Meid (Wolfgang): Celtic origins, the Western and the Eastern Celts.
In PBA 154 (2008), pp. 177–199 (= Rhŷs lecture, 2007).
12071.
Meid (Wolfgang) (ed.): Die Romanze von Froech und Findabair: Táin bó Froích. Altirischer Text mit Einleitung, deutscher Übersetzung, ausführlichem philologisch-linguistischem Kommentar und Glossar / kritisch herausgegeben von Wolfgang Meid.
Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2009. 274 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; Sonderheft, 130).
2nd revised edition of BILL 4995.

Engl. transl. of 2nd ed.: The romance of Froech and Findabair or The driving of Froech’s cattle: Táin Bo Froích. Old Irish text, with introduction, translation, commentary and glossary / critically edited by Wolfgang Meid. English-language version based on the original German-language edition prepared with the assistance of Albert Bock, Benjamin Bruch and Aaron Griffith. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2015. 296 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; Neue Folge, 10).

Rev. by
Édouard Bachellery, in ÉtC 15 (1976-1978), pp. 732-736 (1st ed.).
Chantal Kobel, in ZCP 64 (2017), pp. 488-491 (Engl. tr. of 2nd ed.).
Erich Neu, in IF 79 (1974), pp. 326-330 (1st ed.).
Erich Poppe, in CMCS 75 (Summer, 2018), pp. 81-83 (Engl. tr. of 2nd ed.).
David Rischke, in ZCP 58 (2011), p. 291 (2nd ed.).
Simon Rodway, in JCeltL 19 (2018), pp. 252-257 (Engl. tr. of 2nd ed.).
Nicholas Zair, in Kratylos 57 (2012), pp. 208-212 (2nd ed.).
15257.
Meid (Wolfgang): The Celts.
IBK-NF, 2. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2010. 184 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; Neue Folge, 2).
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 39 (2013), p. 314.
Liam Mac Mathúna, in Éigse 39 (2016), pp. 409-414.
18078.
Meid (Wolfgang): Die Suche nach der Traumfrau: Aislinge Óenguso = Oengus’ Traum. Eine altirische Sage; restaurierter altirischer Text, mit Einleitung, Übersetzung, Kommentar und Glossar / herausgegeben von Wolfgang Meid.
IBK-NF, 14. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2017. 183 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; Neue Folge, 14).
18080.
Meid (Wolfgang): Der Rinderraub: Taín bó Cúailnge in Auszügen. Restaurierter altirischer Text, mit Einleitung, Übersetzung, Kommentar und Glossar / herausgegeben von Wolfgang Meid.
IBK-NF, 16. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2018. 462 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft; Neue Folge, 16).
Also publ. as editio minor:
Der Rinderraub: Taín bó Cúailnge in Auszügen. Einleitung, Text und Glossar / herausgegeben von Wolfgang Meid. Editio minor. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, Bereich Sprachwissenschaft, 2018. 128 pp. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft ;Neue Folge, Band 16a).