Ó Fachtna (Anselm)

(1916 – 2002)

1532.
Faulkner (Anselm): Tóruidheacht na bhfíreun air lorg Chríosda (1762): the translator.
In Éigse 15/4 (Geimhreadh, 1974), pp. 303–311.
vs. S. P. Ó Mórdha, StH 3 (1963), pp. 155-172. Rev. James Pulleine, dean of Dromore was not the translator of Thomas à Kempis’s De imitatione Christi. Suggests Féidhlimidh Ó Néill (Felim O Neill) as possible author of Tóruidheacht, early 18th-century sermons publ. in C. Ó Maonaigh, Seanmónta Chúige Uladh (1965) (see BILL 8343), and the panegyric at the funeral of Eoghan Ó Neill of Clanaboy in 1744 (see D. Hyde, UJA, NS 3 (1897), pp. 258-271 and 4 (1898), pp. 50-55 [Best1, p. 270]).

Repr. in Dún Mhuire, Killiney, 1945–95: léann agus seanchas, pp. 127-134.
1782.
Ó Fachtna (Anselm): Varia.
In Éigse 19/2 (1983), pp. 373–378.
I. An tráchtas ar Teampoll Mhuire Loreto in Teagasg Críosdaidhe Uí Eodhasa; II. An t-aithríoch ríoga (ad P. Ó Súilleabháin, An t-aithríoch ríoga [BILL 2794]); III. Nóta eile ar Scáthán Shacramuinte na hAithridhe (ad N. J. A. Williams, in Éigse 17 (1979), p. 436); IV. Pointí éagsúla as Párliament na mBan (ad B. Ó Cuív, Párliament na mBan [BILL 2793]).