Ó Muirithe (Diarmaid)

(1935 – 2014)

The past: the organ of the Uí Cinsealaigh Historical Society 13 (1979): Poole’s glossary with some pieces of verse of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford / Newly edited by T. P. Dolan and Diarmaid Ó Muirithe.
Dolan (T. P.) (ed.), Ó Muirithe (Diarmaid) (ed.)
Uí Cinsealaigh Historical Society
Reprint of William Barnes’s 1867 edition.

Repr. as The dialect of Forth and Bargy, Co. Wexford, Ireland (Dublin: Four Courts, 1996), with the addition of a Description of Poole’s MS, Emendations to the 1979 edition of Poole’s Glossary, and a Modern glossary of the dialect of Forth and Bargy.

Ó Muirithe (Diarmaid): An t-amhrán macarónach.
LT, 32. Baile Átha Cliath: An Clóchomhar, 1980. 217 pp.
79 songs in a mixture of Irish and English, dating from the period between the middle of the 18th c. and the Great Famine.
Ó Muirithe (Diarmaid): There’s broth in the pot.
In Éigse 18/2 (1981), pp. 305–308.
Yeats drew upon Irish folk source for a song in The Pot of Broth (1902).
Ó Muirithe (Diarmaid): Dán in ómós do Shilbheastar Ó hAllmhuráin, 1728-1807.
In ECI 1 (1986), pp. 85–88.
Poem (6qq) by Tomás Ó Míodhcháin; beg. Do charas féin go feas. Edition based on RIA 24 C 55.
Ó Muirithe (Diarmaid): Amhráin i dtaobh Cogadh Saoirse Mheiriceá.
In Fs. de Bhaldraithe (1986), pp. 124–129.
1. A ghéaga cumainn na nGael gcumais, by Tomás Ó Míocháin, based on RIA 23 L 35; 2. D’fhág na flaithibh is na fáidhibh feasach, by Séamas Ó Dálaigh, from Maynooth C 15; 3. A ghéagaibh gníomha Choinn is Eoghain, by Tomás Ó Míocháin, from RIA 23 K 10, etc.
Ó Muirithe (Diarmaid): A soldier’s letter home.
In Éigse 24 (1990), pp. 68–70.
Bilingual song composed between 1795 and 1802 by Thomas Murphy from Screathan, near the Cork and Kerry border, beg. Alone I condole in great anguish, my heart is in grief and pain. Edited from RIA MS 12 M 14.
Ó Muirithe (Diarmaid): De aleatoribus.
In Éigse 24 (1990), pp. 147–149.
On a textual variant (concerning Classical knowledge) in Fógraim, leathaim is scaipim ameasg na tíre, (sometimes) attributed to one Stephen Cox (Stiabhna Mac Cuiligin). Cf. C. G. Buttimer, JCHAS 93 (1988), pp. 126-137.
Ó Muirithe (Diarmaid): A modern glossary of the dialect of Forth and Bargy.
In IUR 20/1 (Spring, 1990), pp. 149–162.
Ó Muirithe (Diarmaid): ‘Tho’ not in full stile compleat’: Jacobite songs from Gaelic manuscript sources.
In ECI 6 (1991), pp. 93–103.
Ó Muirithe (Diarmaid): Prayers for O’Connell and emancipation.
In Éigse 25 (1991), pp. 102–104.
Ed. from RIA MSS 12 G 15 (iii) and 23 M 5.
Ó Muirithe (Diarmaid): An tAthair Pól Ó Briain.
In LCC 23 (1993), pp. 8–43.
Ó Muirithe (Diarmaid): A natal poem for Daniel O’Connell.
In Éigse 27 (1993), pp. 115–119.
composed by Máire Ní Dhuibh, his grandmother; beg. TTigh ad bheatha a Dhómhnail óig. Three versions, contained in RIA MSS 24 C 26 and 12 G 15 (iii). With Engl. tranls.
Ó Muirithe (Diarmaid): A dictionary of Anglo-Irish: words and phrases from Gaelic in the English of Ireland.
Dublin: Four Courts, 1996. 240 pp.
Rev. by
M[andfred] G[örlach], in English world-wide 18/1 (1997), pp. 164-166.
A. J. Hughes, in SAM 17/1 (1996–1997), pp. 271-272.
Peter McQuillan, in Éigse 32 (2000), pp. 156-164.
Dolan (T. P.), Ó Muirithe (Diarmaid): The dialect of Forth and Bargy, Co. Wexford, Ireland.
Dublin: Four Courts, 1996. 95 pp.
New edition of a glossary of Forth and Bargy words (some of Irish provenance) compiled by Jacob Poole (1774–1827), of Growtown Co. Wexford.

Rev. by
M[andfred] G[örlach], in English world-wide 18/1 (1997), pp. 166-167.
Ó Muirithe (Diarmaid): ‘Of English fayre I am scarce indeed’: amhráin Ghaeilge agus a n-aistritheoirí c. 1700–1850.
In LCC 29 (1999), pp. 138–160.
Ó Gráda (Cormac), Ó Muirithe (Diarmaid): The Famine of 1740–41: representations in Gaelic poetry.
In Éire-Ireland 45/3-4 (Fall/Winter, 2010), pp. 41–62.
Ó Muirithe (Diarmaid): From the viking word-hoard: a dictionary of Scandinavian words in the languages of Britain and Ireland.
Dublin: Four Courts, 2010. xxxviii + 301 pp.
Includes words of Scandinavian origin found in Early and Modern Irish, Scottish Gaelic, and Manx.

Suppl., 2013, 128 pp.

Rev. by
Alan Macniven, in JSNS 5 (2011), pp. 178-182.
Roderick W. McDonald, in JAEMA 7 (2011), pp. 148-150.
Diarmuid Ó Sé, in Celtica 27 (2013), pp. 213-216.
Ó Muirithe (Diarmaid): Cnuasach focal ó Chontae an Dúin.
In Fs. Ó hÓgáin (2012), pp. 149–163.
Ó Muirithe (Diarmaid): Cnuasach focal as Port Láirge.
In Féilscríbhinn do Chathal Ó Háinle (2012), pp. 787–806.
Alphabetical list of words and expressions from Abbeyside, Dungarvan, Co. Waterford.
Ó Muirithe (Diarmaid): Varia: V. Suggested etymological links for some Irish words.
In Éigse 38 (2013), pp. 269–272.
druing, droing; glioscarnach; gruaim; goin; húiste; muiríoll; roc; strabóig; tascal-money.
Ó Muirithe (Diarmaid): A supplement to A dictionary of Scandinavian words in the languages of Britain and Ireland.
Dublin: Four Courts, 2013. 128 pp.
Rev. by
Roderick W. McDonald, in JAEMA 10 (2014), pp. 124-125.