Ahlqvist (Anders)

(1945 – 2018)

Ahlqvist (Anders): Some aspects of the copula in Irish.
In Éigse 14/4 (Geimhreadh 1972), pp. 269–274.
Ahlqvist (Anders): Notes on ‘case’ and word-boundaries.
In Ériu 25 (1974), pp. 181–189.
Treatment of prepositions as case prefixes.
Ahlqvist (Anders): Two ethnic names in Ptolemy.
In BBCS 26/2 (May 1975), pp. 143–146.
Discusses the etymology of several theonyms and ethonyms containing the element *lug-(y)o/u-.
Ahlqvist (Anders): Varia: I. A note on OIr. ro.
In Ériu 26 (1975), pp. 162–167.
OIr. ‘fixed’ ro < *pro and ‘movable’ ro < *.
Ahlqvist (Anders): On adverbs of place in Irish.
In ZCP 35 (1976), pp. 158–168.
Examines the Irish adverbs of place, with particular emphasis on the directional prefixes t-, s-, an-.
Ahlqvist (Anders): On the position of pronouns in Irish.
In Éigse 16/3 (Samhradh 1976), pp. 171–176.
Ahlqvist (Anders): À propos des adverbes vieil-irlandais en -id, -ith.
In ÉtC 15 (1976–1978), pp. 501–503.
On the origin of the special form of adverbs derived from adjectives in -de.
Ahlqvist (Anders): Old Irish imbúarach ‘this morning’, imbárach ‘tomorrow morning’.
In Celtica 12 (1977), pp. 108–112.
Ahlqvist (Anders): Oratio Dominica ‘Waldensis’.
In StC 12–13 (1977–1978), pp. 211–216.
Edition of an Irish or Scottish Gaelic version of the Lord’s Prayer of c. 1700; with linguistic commentary.
Ahlqvist (Anders): Typological notes on Irish word-order.
Ahlqvist (Anders): On preposed adverbials.
In SGS 13/1 (Autumn 1978), pp. 66–80.
Discusses the syntax of fronted adverbials in Irish, Scottish Gaelic and Manx.
Ahlqvist (Anders): The three parts of speech of bardic grammar.
In StC 14–15 (1979–1980), pp. 12–17.
Ahlqvist (Anders): Two notes on Irish texts: 1. Murphy Lyrics 48 §23 ab.
In Ériu 30 (1979), pp. 64–65.
ad poem 48, as ed. by G. Murphy (BILL 5520), beg. Turas acam Dia hAíne: emends line b of last stanza from ní grés luigthe co lúathbras to ní gres cluichi, ní luth bras, meaning ‘not the practice of games, not violent vigour’, based on the reading from Franciscan MS A4.
Ahlqvist (Anders): Two notes on Irish texts: 2. A passage in the YBL version of BDD.
In Ériu 30 (1979), pp. 65–66.
ad line 163 as ed. by E. Knott 1936 (Best2 1166). Emends ní mise didiu éiside to ní mise didiu eisedar ‘it is not I who ask’ based on reading of MS TCD H 2.16 (Yellow Book of Lecan).
Ahlqvist (Anders): Varia: III. Old Irish , ben ‘woman’.
In Ériu 31 (1980), pp. 156–163.
The doublet , ben reflects an old paradigm split.
Ahlqvist (Anders): Det medeltida Irlands språkvetenskap.
In Nordic languages and modern linguistics 4 (1980), pp. 202–211.
[(In Swedish:) Medieval Irish linguistics.]
Ahlqvist (Anders): Iirin prepositiot ja suomen sijapäätteet: kontrastiivinen erittely.
In Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum, Pt. 7 (1981), pp. 345–349.
[(In Finnish:) The prepositions of Irish and the case endings of Finnish: a contrastive analysis.]
Ahlqvist (Anders): A line in Líadan and Cuirithir.
In Peritia 1 (1982), p. 334.
Third line of poem beg. Cen áinius should be read and translated as an ro ·carus ro ·cráidius ‘when I have loved, I have tormented’.
Ahlqvist (Anders) (ed.): Papers from the 5th International Conference on Historical Linguistics = Referate von der fünften Internationalen Konferenz für historische Sprachwissenschaft = Communications de la cinquième conférence internationale de linguistique historique / edited by Anders Ahlqvist.
CILT, 21. Amsterdam: John Benjamins, 1982. xxix + 527 pp.
Rev. by
Liam Mac Mathúna, in StH 22-23 (1982-1983), pp. 163-169.
Brian Ó Cuív, in Celtica 16 (1984), pp. 212-213.
Cathair Ó Dochartaigh, in Éigse 20 (1984), pp. 237-241.
Karl Horst Schmidt, in ZCP 41 (1986), pp. 374-375.
Ahlqvist (Anders): The early Irish linguist: an edition of the canonical part of the Auraicept na n-éces.
CHL, 73. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1982. 81 pp.
Edition of the original nucleus of the Auraicept, based mainly on MS RIA 23 P 12 (Book of Ballymote); with commentary, textual notes and English translation.

Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 22 (1985), pp. 381-382.
Harry Roe, in Peritia 6-7 (1987-1988), pp. 337-339.
Ahlqvist (Anders): Two notes on relative marking in Old Irish: 1. A relative form in the Bürgschaft.
In Celtica 15 (1983), p. 10.
Identifies an example of nasalization after relative forms of simple verbs in CIH ii 591.20.
Ahlqvist (Anders): Two notes on relative marking in Old Irish: 2. On the origin of the relative mutations.
In Celtica 15 (1983), pp. 11–12.
Discusses the conclusions of L. Breatnach, in Ériu 31 (1980), pp. 1-9, and K. McCone, in Ériu 31 (1980), pp. 10-27.
Mac Eoin (Gearóid) (ed.), Ahlqvist (Anders) (assist. ed.), Ó hAodha (Donncha) (assist. ed.): Proceedings of the Sixth International congress of Celtic studies: held in University College, Galway, 6–13 July 1979 / edited by Gearóid Mac Eoin, with the collaboration of Anders Ahlqvist and Donncha Ó hAodha.
Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1983. xlv + 164 pp.
Rev. by
David Dumville, in CMCS 9 (Summer, 1985), pp. 91-98.
Karl Horst SChmidt, in ZCP 41 (1986), pp. 291-292.
Ahlqvist (Anders): Histoire de la linguistique: la tradition irlandaise.
Travaux d’histoire des théories linguistiques 8, 2. Paris: Département de recherches linguistiques, Université de Paris VII, 1983. [iv] + 35 pp.
Ahlqvist (Anders): Téarmaíocht ghramadaí na Gaeilge.
In StH 24 (1984–1988), pp. 89–96.
Discusses the current Irish terminology for some grammatical concepts of Early and Modern Irish.
Ahlqvist (Anders): Le testament de Morann.
In ÉtC 21 (1984), pp. 151–170.
Edition of recension B of Audacht Morainn, based on MS RIA 23 N 10; with French translation and notes.

Add. & corr. in ÉtC 24 (1987), p. 325.
Ahlqvist (Anders): The ordering of nominal compounds in Irish.
Ahlqvist (Anders): Magne Oftedal, 1921–1985.
In NLT 2 (1985), pp. 113–114.
Ahlqvist (Anders): The relative endings of the Old Irish simple verb.
In Ériu 36 (1985), pp. 137–142.
Ahlqvist (Anders): The study of language in early Ireland.
In Neuphilologische Mitteilungen 86/2 (1985), pp. 246–257.
Ahlqvist (Anders): The syntax of relative marking in Old Irish.
In FoLH 6/2 (1985), pp. 323–346.
Ahlqvist (Anders): Gramadóirí Gaeilge agus Laidine.
In LCC 16 (1986), pp. 54–70.
Ahlqvist (Anders): An Irish text on the letters of the alphabet.
In Fs. Derolez (1987), pp. 3–16.
From NLI G 3, normalized text with English translation and linguistic and textual commentary; includes photographs.
Ó hAodha (Donncha), Ahlqvist (Anders) (ed.), Mac Eoin (Gearóid) (ed.): Third International Conference on Minority Languages: Celtic papers / edited by Gearóid Mac Eoin, Anders Ahlqvist and Donncha Ó hAodha.
Multilingual matters, 32. Clevedon: Multilingual Matters, 1987.
Rev. by
Nancy C. Dorian, in Journal of language and social psychology 10/1 (Mar., 1991), pp. 75-80.
Ahlqvist (Anders): Remarks on the question of dialects in Old Irish.
In Historical dialectology (1988), pp. 23–38.
Ahlqvist (Anders): Of unknown [?] origin.
In SAP 21 (1988), pp. 69–73.
Engl. jilt, twig < Ir. diúltaigh, tuig.
Ahlqvist (Anders): Notes on the Greek materials in the St. Gall Priscian (Codex 904).
In Sacred nectar of the Greeks (1988), pp. 195–214.
Ahlqvist (Anders): Latin grammar and native learning.
In Sages, saints and storytellers [Fs. Carney] (1989), pp. 1–6.
Includes a discussion of the terminology in Auraicept na n-éces, specially of airlann.
Ahlqvist (Anders): Old Irish leth- and Finnish -puoli.
In NOWELE 13 (1989), pp. 107–110.
Ahlqvist (Anders): Two notes on Audacht Morainn.
In Celtica 21 (1990), pp. 1–2.
Also on post-verbal lenition.
Ahlqvist (Anders): Paragraph 16 of Audacht Morainn: linguistic theory and philological evidence.
In Historical linguistics and philology (1990), pp. 1–10.
Ahlqvist (Anders): Another look at Old Irish imbúaruch ‘this morning’, imbárach ‘tomorrow morning’.
Ahlqvist (Anders): Periphrasis and univerbation.
In Britain 400–600 (1990), pp. 283–290.
Origin of the relative forms of the Old Irish verb.
Ahlqvist (Anders): The history of Irish in a typological perspective.
In SKY 4 (1991), pp. 9–17.
Ahlqvist (Anders): Les premières grammaires des vernaculaires européens.
In Histoire des idées linguistiques 2 (1992), pp. 107–114.
Ahlqvist (Anders) (ed.), Koerner (Konrad) (assist. ed.), Robins (R. H.) (assist. ed.), Rosier (Irène) (assist. ed.): Diversions of Galway: papers on the history of linguistics from ICHoLS V, Galway, Ireland, 1-6 September 1990 / edited by Anders Ahlqvist in collaboration with Konrad Koerner, R. H. Robins, Irène Rosier.
SHLS, 68. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992. xxvii + 384 pp.
Rev. by
Máire Ní Chiosáin, in Éigse 27 (1993), pp. 180-181.
Ahlqvist (Anders): Language conflict and language planning in Ireland.
In Language conflict and language planning (1993), pp. 7–20.
Ahlqvist (Anders): Finnois et irlandais modernes: rencontre typologique.
In Presenting Celtic studies in Finland (1993), pp. 121–128.
Ahlqvist (Anders): The old Irish imperfect indicative.
In Fs. Szemerényi III (1993), pp. 281–289.
Ahlqvist (Anders), Ó Dubhthaigh (Bearnárd) (pref. auth.): Téarmaí gramadaí na Sean-Ghaeilge. Grammatical terms of Old Irish.
Baile Átha Cliath: An Gúm, 1993. xi + 32 pp.
Brollach by Bearnárd Ó Dubhthaigh.
Ahlqvist (Anders): Keltologi och allmän språkvetenskap.
Ahlqvist (Anders): Litriú na Gaeilge.
In Stair na Gaeilge (1994), pp. 23–59.
Ahlqvist (Anders): L’irlandais et sa norme linguistique.
In Archives et documents 11 (1995), pp. 23–28.
Ahlqvist (Anders): Two Old Irish middles.
In Kuryłowicz memorial volume, Pt. 1 (1995), pp. 455–456.
Presents evidence from Audacht Morainn (as ed. by A. Ahlqvist 1984) for the survival of the middle voice in two Old Irish verbal forms, teclannathar (< do·eclainn) and méthathar (< méthaid).
Ahlqvist (Anders): ‘Gender’ in early grammar.
In Linguists and their diversions (1996), pp. 43–52.
Also on the sources of the discussion of gender in Auraicept na n-éces.
Ahlqvist (Anders) (ed.), Banks (Glyn Welden) (ed.), Latvio (Riita) (ed.), Nyberg (Harri) (ed.), Sjöblom (Tom) (ed.): Celtica helsingiensia: proceedings from a symposium on Celtic Studies / edited by Anders Ahlqvist, Glyn Welden Banks, Riita Latvio, Harri Nyberg, Tom Sjöblom.
CHL, 107. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1996. vi + 299 pp.
Rev. by
Pádraig Ó Macháin, in Éigse 30 (1997), pp. 230-231.
Hildegard Tristram, in CMCS 40 (Winter, 2000), pp. 71-77.
Ahlqvist (Anders): Sg. 199b1.
In ZCP 49–50 (1997), pp. 28–30.
gním, césad are to be taken at face value, not as technical grammatical terms for ‘active’ and ‘passive’ respectively.
Ahlqvist (Anders): Some syntax and a little theology.
Ahlqvist (Anders) (ed.), Čapková (Věra) (ed.): Dán do oide: essays in memory of Conn R. Ó Cléirigh / edited by Anders Ahlqvist and Věra Čapková.
Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, 1997. vii + 610 pp.
Rev. by
Frederik Otto Lindeman, in ZCP 52 (2001), pp. 219-229.
Ó Cléirigh (Conn R.) (hon.)
Ahlqvist (Anders): La situation sociolinguistique de l’irlandais.
In Bretagne linguistique 12 (1998), pp. 277–286.
Ahlqvist (Anders): Notes on Saussure’s Old Irish copybook.
In Emergence of the modern language sciences 1 (1999), pp. 160–186.
Ahlqvist (Anders): Old Irish dúilem ‘maker, creator’.
Ahlqvist (Anders): The ‘native Irish grammarian’ revisited.
In ACCS 1 (2000), pp. 81–90.
Ahlqvist (Anders): Preterite and perfect in Modern English.
In History and perspectives of language study (2000), pp. 171–181.
Ahlqvist (Anders): The Latin tradition and the Irish language.
In History of the language sciences [= HSK 18] (2000), pp. 610–614.
Ahlqvist (Anders): Coincheapa agus téarmaí.
In Téada dúchais (2002), pp. 11–24.
Ó Madagáin (Breandán) (hon.)
Ahlqvist (Anders): Cleft sentences in Irish and other languages.
In The Celtic roots of English (2002), pp. 271–281.
Ahlqvist (Anders): Old Irish masu ‘if is’ and similar forms.
In Language in time and space [Fs. Winter] (2003), pp. 13–17.
masu, matu, cesu, cetu.
Ahlqvist (Anders): Is acher in gaíth... úa Lothlind.
Ahlqvist (Anders): Forms of address in Irish and Swedish.
In Broadening the horizon of linguistic politeness (2005), pp. 235–244.
On the non-adoption of polite pronominal forms in Irish.
Cram (David) (ed.), Hamans (Camiel) (ed.), Hofman (Rijcklof) (ed.), Smelik (Bernadette) (ed.): A companion in linguistics: a festschrift for Anders Ahlqvist on the occasion of his sixtieth birthday / edited by Bernadette Smelik, Rijcklof Hofman, Camiel Hamans, David Cram.
Nijmegen: De Keltische Draak, 2005. 323 pp.
pp. 18-25: A bibliography of the publications of A.A.

Rev. by
Helena Kuzová, in ZCP 56 (2008), pp. 165-168.
Joseph F. Eska, in FoLH 27/1-2 (2006), pp. 223-228.
Ahlqvist (Anders) (hon.)
Studia Celtica Fennica: Suomen keltologisen seuran vuosikirja 2 (2005): Essays in honour of A. Ahlqvist.
Suomen keltologinen seura
Ahlqvist (Anders) (hon.)
Ahlqvist (Anders): A syntactic similarity between Finnish and Irish.
In SKY 19 (2006), pp. 261–268.
Ahlqvist (Anders): An tabharthach eiticiúil.
In Diasa díograise [Ó Briain essays] (2009), pp. 5–15.
Ahlqvist (Anders): Deux poèmes vieil-irlandais du Codex 904 de Saint-Gall.
In Priscien: transmission et refondation de la grammaire (2009), pp. 57–64.
Edition and discussion of the Old Irish poems in the St. Gall Priscian manuscript; with French translation.
Ahlqvist (Anders): Times of day.
In Bile ós chrannaibh [Fs. Gillies] (2010), pp. 1–4.
Ahlqvist (Anders): Early English and Celtic.
In AusCeltJ 9 (2010), pp. 43–73.
Ahlqvist (Anders) (ed.), O’Neill (Pamela) (ed.): Language and power in the Celtic world: papers from the seventh Australian Conference of Celtic Studies, The University of Sydney, 30 September – 2 October 2010 / edited by Anders Ahlqvist and Pamela O’Neill.
SSCS, 10. Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2011. ix + 424 pp.
Ahlqvist (Anders): Miondán Sean-Ghaeilge.
In Féilscríbhinn do Chathal Ó Háinle (2012), pp. 1–10.
A discussion of Gaib do chuil isin charcair (Thes. ii, 290); includes Mod. Ir. translation.
Ahlqvist (Anders): Three Otago place-names of Celtic (?) origin.
In AusCeltJ 10 (2012), pp. 85–105.
On the Scottish Gaelic origin of New Zealand (Bal)Clutha and Dunedin.
Ahlqvist (Anders): Sí.
In Atlantic currents [Ó Catháin essays] (2012), pp. 385–391.
On the non-genetic similarity between Ir. and Engl. she, and a parallel situation in Swedish and Finnish.
Ahlqvist (Anders): Nótaí ar théarmaí.
In Saltair saíochta [Fs. Mac Eoin] (2013), pp. 1–5.
Ahlqvist (Anders): Old Irish no·.
Ahlqvist (Anders): Classical and native elements in early Irish Grammatical thought.
In AusCeltJ 11 (2013), pp. 9–30.
Ahlqvist (Anders): Old Irish airaiccecht ‘primer, etc.'.
In Medieval Irish law (2013), pp. 221–236.
Ahlquist (Anders): Ní mé ‘jag undrar’.
In Lochlann [Fs. Rekdal] (2013), pp. 241–246.
Ahlqvist (Anders) (comp.): Grammatical tables for Old Irish / compiled by Anders Ahlqvist.
SSCS, 11. Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2013. 132 pp.
Rev. by
Simon Rodway, in CMCS 68 (Winter, 2014), pp. 111-113.
David Stifter, in JCeltL 16 (2015), pp. 149-153.
Ahlqvist (Anders) (ed.), O’Neill (Pamela) (ed.): Medieval Irish law: text and context / edited by Anders Ahlqvist and Pamela O’Neill.
SSCS, 12. Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2013. viii + 238 pp.
O’Neill (Pamela): The land beneath the sea: essays in honour of Anders Ahlqvist’s contribution to Celtic studies in Australia / edited by Pamela O’Neill.
SSCS, 14. Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2013. 203 pp.
Ahlqvist (Anders) (hon.)
Ahlqvist (Anders) (ed.), O’Neill (Pamela) (ed.): Celts and their cultures at home and abroad: A Festschrift for Malcolm Broun / edited by Anders Ahlqvist and Pamela O’Neill.
SSCS, 15. Sydney: Celtic Studies Foundation, University of Sydney, 2013. x + 380 pp.
Rev. by
Antone Minard, in Speculum 90/2 (Apr., 2015), pp. 485-487.
Ahlqvist (Anders): A rhetorical poem in Longes mac nUislenn.
In Rhetoric and reality in medieval Celtic literature [Melia studies] (2014), pp. 1–7.
A Deirdriu, maindēra[e] már (cf. Vernam Hull, pp. 44-45 in Longes mac nUislenn 1949 [BILL: 4973]). Text, English translation, Textual notes and Commentary.
Ahlqvist (Anders) (forw. auth.), Roma (Elisa) (ed.), Stifter (David) (ed.): Linguistic and philological studies in Early Irish / edited by Elisa Roma and David Stifter; with a foreword by Anders Ahlqvist.
Lewiston; Lampeter: Mellen Press, 2014. iii + 280 pp.
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 41 (2015), pp. 276-277.
Simon Rodway, in JCeltL 17 (2016), pp. 258-260.
Dagmar S. Wodtko, in ZCP 65 (2018), pp. 146-149.
Ahlqvist (Anders): The verbal paradigms in Auraicept na n-éces.
In Grammatica, gramadach and gramadeg (2016), pp. 101–112.
Offers an account of the manuscript tradition of the two OIr. verbal paradigms therein (Calder 1917 ll. 650-655 and 3353-3357), as well as some comments on its possible sources.
Ahlqvist (Anders): Pangur Bán.
In Ollam [Fs. Ó Cathasaigh] (2016), pp. 227–236.
A discussion of several linguistic points about this poem, inclusive of a diplomatic edition and a restored Old Irish text, with English translation.
Ahlqvist (Anders): Old English ne bi […] bið.
In AusCeltJ 14 (2017), pp. 39–51.
Ahlqvist (Anders) (ed.), O’Neill (Pamela) (ed.): Fír fesso: a festschrift for Neil McLeod / edited by Anders Ahlqvist & Pamela O’Neill.
SSCS, 17. Sydney: University of Sydney, 2018. 303 pp. (Sydney Series in Celtic Studies, 17).
McLeod (Neil) (hon.)