Rejects T. F. O’Rahilly's emendation bhuineas an cruinneac don rinneac le rinn-scuaba (in Celtica 1/2 (1950), pp. 328-330) in Aogán Ó Rathaile’s poem Gile na Gile do chonarc air slígh a n-uaigneas. Suggests restoring to bhaineas an chruinne den rinne le rinnscuabadh (‘that removes the dew from the grass with sharp sweeping’) corresponding to John O’Daly's original interpretation of 1846.