Draak (Amalia Maartje Elisabeth)

(1907 – 1995)

1813.
Draak (Maartje): Rindard.
In Celtica 11 (1976), p. 60.
A quatrain in praise of Rúdolf, Iohain, and Cúanu, with (etymological) glosses, composed in 1945 by O. J. Bergin (recorded by Gerard Murphy, discovered by Maartje Draak) in rindard, in reaction to Myles Dillon’s criticism of J. Strachan’s understanding of this metre. First line Rúdolf úasal ecnaid.
Bergin (Osborn J.)
8422.
De Jong (Frida), Draak (Maartje): Van helden, elfen en dichters: de oudste verhalen uit Ierland; uit het Oudiers vertaald en van toelichtingen voorzien door Maartje Draak en Frida de Jong.
Amsterdam: Meulenhoff, 1979. 243 pp.
(Meulenhoff editie, 573).

Second [revised] edition: 1986.

Dutch translations of Longes mac n-Uislenn, Compert Con Culainn, Maccerdda Conculaind (from the Táin), Aided óenfir Aífe, Echtra Nerai, Táin bó Regamna, Táin bó Fraích, Aided Fraích (from the Táin), Aided Etarcomail (from the Táin), Scéla mucce Meic Dathó, Aided Cheit maic Mágach, Scél Mongáin, Echtra Machae, Nóenden Ulad ocus Emuin Machae, Prull (from Sanas Cormaic), Tochmarc Étaíne, Togail bruidne Da Derga, Aislinge Óengusso, Echtra Conli and Comrac Líadaine ocus Cuirithir, with introductory matter (pp. 7-20) and notes (pp. 221-232).

17010.
De Jong (Frida) (trans.), Draak (Maartje) (trans.): Het feestgelag van Bricriu: een heldenverhaal / uit het Oudiers vertaald en van toelichtingen voorzien door Maartje Draak en Frida de Jong.
Amsterdam: Meulenhoff, 1986. 87 pp.
13210.
Draak (Maartje): De levensloop van een draak.
In Monniken, ridders en zeevaarders (1988), pp. 155–167.
[(In Dutch:) The life of a dragon (i.e. M. Draak).]
13205.
Edel (D. R.) (ed.), Gerritsen (W. P.) (ed.), Veelenturf (K.) (ed.): Monniken, ridders en zeevaarders: opstellen over vroeg-middeleeuwse Ierse cultuur en Middelnederlandse letterkunde / onder redactie van D. R. Edel, W. P. Gerritsen en K. Veelenturf, aangeboden aan Maartje Draak.
Amsterdam: Gerard Timmer Produkties, 1988. 184 pp.
pp. 169-184: Lijst van de geschriften van prof. dr. A. Maartje E. Draak [1934-1976], compiled by Marc Schneiders and Kees Veelenturf.

Rev. by
Rita Beyers, in Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters 46 (1990), pp. 548-549 (Rezension Nr. 1).
Jacqueline Borsje, in Mediaevistik 3 (1990), pp. 337-339.
Draak (Maartje) (hon.)
7310.
De Jong (Frida), Draak (Maartje): De lastige schare; gevolgd door vijf anekdoten over dichtergeleerden; vertaald uit het middeleeuws Iers en van toelichting voorzien door M[aartje] D[raak] en F[rida] de J[ong].
Amsterdam: Meulenhoff, 1990. 118 pp.
(Meulenhoff editie, 1106).

Dutch translations with annotations of Tromdámh Guaire (Best2 1246); Mug Éme, Lethech and Gaire from Sanas Cormaic; the introductory part of Immacallam in dá thuarad (§§ I-IX as ed. by W. Stokes, in RC 26 (1905), pp. 4-64); Yellow Book of Lecan, col. 800, inc. Eochaid Rígéiges ardfili na Herend (as ed. by E. Knott, in Ériu 8 (1916), pp. 156-157).

2742.
Edel (Doris): In memoriam Prof. Dr. Maartje Draak.
In ZCP 48 (1996), pp. 296–297.
Draak (Maartje) (hon.)