Lindeman (Fredrik Otto)

Lindeman (Fredrik Otto): Note sur le pronom personnel de la 2e personne du pluriel en vieil irlandais.
In ÉtC 14 (1974–1975), pp. 567–570.
Republ. in Lindeman studies, pp. 112-115.
Lindeman (Fredrik Otto): Une correspondance syntactique entre les langues anatoliennes et le celtique.
In ÉtC 15 (1976–1978), pp. 495–500.
Addendum in ÉtC 23 (1986), pp. 58–62.

Republ. in Lindeman studies, pp. 121-126.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. A note on Old Irish sraithi, sraithius.
In Ériu 28 (1977), pp. 142–144.
ad C. Watkins, in Ériu 18 (1958), pp. 85-101 (cf. BILL 3261).
Watkins (Calvert) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Vieil irlandais téit, -tét.
In ÉtC 16 (1979), pp. 195–196.
Addresses the semantic difficulties in O. Bergin's hypothesis (in Ériu 12.227 [Varia 21: Old Irish téit]) that OIr. 3rd sg. téit/-tét derives from a root aorist *ten-t(i).
Lindeman (Fredrik Otto): Nodiadau amrywiol: [8.] Middle Irish do-ro[]oı̄d?
In BBCS 29/1 (Nov. 1980), pp. 89–90.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 1. Old Irish ar-neget.
In Ériu 31 (1980), pp. 164–167.
ad J. H. W. Penny, Varia: III. Weak and Strong i-verbs in Old Irish, in Ériu 28 (1977), pp. 149-154.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 2. Old Irish nant, nád, etc.
In Ériu 31 (1980), p. 165.
ad line 130 of CG. Discusses a deviant use of nád n- as 3rd sg. neg. rel. of the copula.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 3. Some infixed pronouns in Old Irish.
In Ériu 31 (1980), pp. 165–167.
On the confusion of the acc. sg. fem and acc. pl. forms of the infixed pronoun.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 4. On Scéla mucce Meic Dathó §16, 9 f.
In Ériu 31 (1980), p. 167.
nad ·fil for nand ·fil.
Lindeman (Fredrik Otto): Old Irish and Brythonic deuterotonic verbal forms.
In Ériu 32 (1981), pp. 23–28.
Lindeman (Fredrik Otto): Nodiadau amrywiol: [7.] Welsh haeddu.
In BBCS 30/1-2 (Nov. 1982), pp. 49–50.
Discusses the historical morphology of OIr. saigid.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: 1. Le gén. sg. des thèmes féminins en -ā en vieil-irlandais.
In ÉtC 19 (1982), pp. 159–160.
Suggests that an old genitival ending *-i(y)as underlies the -e of the Old Irish genitive singular of the ı̄-, - and ā-stems.
Lindeman (Fredrik Otto): Note phonologique sur le type vieil-irlandais dinad(rícthe).
In ÉtC 19 (1982), pp. 161–163.
Discusses the negative prepositional relatives, especially with regard to the presence of the relative particle in these constructions.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VIII. Old Irish -ánac.
In Ériu 33 (1982), p. 184.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VIII. Wb. 1a6.
In Ériu 33 (1982), pp. 184–185.
ad S. Kavanagh, in Celtica 12 (1977), p. 12. Retains S. Kavanagh's reading but subjects it to a different analysis: reads dús inét imt(h)echt and translates ‘if perchance I may obtain a journey’.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VIII. Old Irish fíu, féotar.
In Ériu 33 (1982), pp. 185–186.
On preterite forms of the verb fo(a)id ‘spends the night’.
Lindeman (Fredrik Otto): Welsh adwaen.
In BBCS 29/4 (May 1982), pp. 684–686.
OIr. ad-géuin/-aithgéuin.
Kelly (Fergus): Varia: V. Addenddum to Varia: IV. 3, Ériu 31, 165-7.
In Ériu 34 (1983), p. 196.
ad F. O. Lindeman, in Ériu 31 (1980), pp. 165-167. Provides examples of the 3 sg. fem. infixed pronoun -den- from Audacht Morainn.
Lindeman (F. O.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): An archaic linguistic feature in an Irish law text.
In Celtica 16 (1984), pp. 57–58.
On the survival of pre-anaptyxis forms in Din techtugud (= CIH i 205.22-223.21).
Lindeman (Fredrik Otto): Notes on two biblical glosses: [1.] Ml. 16b7.
In Celtica 16 (1984), pp. 59–60.
Argues that coí (vn. of ciid ‘cries, weeps’) may in origin have been a dental stem; in choid (dat. for nom.).
Lindeman (Fredrik Otto): Notes on two biblical glosses: [2.] Wb. 14d2.
In Celtica 16 (1984), pp. 60–61.
Finds an example of dative (tíchtin) for nominative (tíchtu).
Lindeman (Fredrik Otto): Mid. Ir. arudgair.
In Celtica 16 (1984), p. 62.
In a gloss in Mellbretha (see CIH iv 1338.8), from for-dingair.
Lindeman (Fredrik Otto): Nodiadau amrywiol: [4.] On the development of some Indo- European perfect forms in Celtic.
In BBCS 31 (1984), pp. 94–100.
Discusses the origin of the Old Irish suffixless preterites fíu, fáid and fáig, and the origin of the ā-preterite.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 1. Old Irish do-fochtra, díuchtra.
In Ériu 35 (1984), pp. 203–204.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: IV. 2. A note on Serglige Con Culainn.
In Ériu 35 (1984), pp. 204–205.
Takes -da- as an infixed pronoun in conda rucus ‘and I brought him’; vs. M. Dillon, SCC line 677.
Dillon (M.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. A note on Old Irish -bria.
In ZCP 40 (1984), pp. 280–281.
Proposes an alternative explanation of OIr. subj. -bria whereby it is derived from a CC subj. *-breusāt corresponding to a CC pres. id. *brusnati (> OIr. bronnaid), against H. Wagner, in ZCP 39 (1982), pp. 83-85.
Lindeman (Fredrik Otto): Notula Wirziburgensis.
In Celtica 17 (1985), p. 112.
Wb. 13b6; an alternative solution to that by S. Kavanagh (in Celtica 16 (1984), pp. 53-55).
Kavanagh (Séamus) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VII. 1. OIr. toined, tóiniud.
In Ériu 36 (1985), pp. 191–193.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VII. 2. do-airngair.
In Ériu 36 (1985), pp. 192–193.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VII. 3. LU 3161.
In Ériu 36 (1985), pp. 193–194.
Reads ro ás gnóe móir in n-ingin (LU 3161) as *roás gnóe móir, ind ingin (with dative of apposition) and translates as ‘she grew with great beauty, the girl’, thus dismissing the claim that ásaid ‘grows’ is impersonal with two accusatives.
Lindeman (Fredrik Otto): Notes de linguistique celtique: 1. Vieil-irlandais -ánaic “est allé''.
In ÉtC 23 (1986), p. 57.
On the origin of the deponent inflection found in the singular preterite.
Lindeman (Fredrik Otto): Notes de linguistique celtique: 2. Addendum ad Études Celtiques XV 495ff.
In ÉtC 23 (1986), pp. 58–62.
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of the nasalizing relative construction in Old Irish.
In StC 22–23 (1987–1988), pp. 1–6.
Republ. in Lindeman studies, pp. 165-171.
Lindeman (Fredrik Otto): Notes on some Milan glosses.
In Celtica 19 (1987), pp. 177–178.
I. On the regular phonetic development of the cluster ðg in the perfect form do-rubidc, do-robidc (< do-bidci; Ml. 40d9, Ml. 58c3), where rg might be expected in the unstressed position; II. On the interpretation of connuargab (Ml. 37b15) as a nasalising relative clause con n-uargab; III. for innatrachtadaib (Ml. 35b22), read innatrachtaib as in MS; IV. for dumchoscaibse, read du-m-inchoscaib-se (dat. pl. of inchosc ‘instruction’).
Lindeman (Fredrik Otto): Note on the theological background of two Milan glosses.
In Celtica 19 (1987), pp. 179–181.
Ml. 36d23, Ml. 37a10.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. Ml. 65a4 escse and some related forms.
In Ériu 38 (1987), pp. 203–205.
Lindeman (Fredrik Otto): Notes on two biblical glosses.
In Celtica 20 (1988), pp. 108–109.
I. For ám mbai (MS án imbai; Ml. 29c15), read án am bai ‘their band which was’; II. On the 3. pl. acc. fou ‘with reference to them’ (lit. ‘under them’) in Ml. 42b7.
Lindeman (Fredrik Otto): Old Irish ‘woman’ and some related forms.
In ÉtC 25 (1988), pp. 123–124.
Lindeman (Fredrik O.): Varia: 1. On some infixed pronouns in British.
In ÉtC 26 (1989), pp. 73–76.
Discusses the OIr. 2nd and 3rd pl. infix pronouns -s- and -n-.

Republ. in Lindeman studies, pp. 178-181.
Lindeman (Fredrik O.): Varia: 2. Old Irish adib.
In ÉtC 26 (1989), pp. 76–79.
Discusses the 2nd pl. of the copula, including conjunct forms (cenuded, cenutad).

Republ. in Lindeman studies, pp. 181-184.
Lindeman (Fredrik O.): Old Irish donetad: an etymological note.
In Indogermanica europaea [Fs. Meid] (1989), pp. 133–139.
Lindeman (Fredrik Otto): A note on the preform of Old Irish boíthi.
In ZCP 43 (1989), pp. 171–173.
Argues that boíthi replaced a morphologically ambiguous 3rd sg. pret. of the substantive verb *boí (< InsC *bowe + en), which may survive as the anomalous 3rd sg. pret. of the copula boí found in some passages of Amra Choluim Cille: §25 boe seim sáth ‘there was to him slender food’ (as ed. by W. Stokes in RC 20.168 [Best1, p. 237]).
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. 1. Archaic Irish ferba fíra: a speculative note.
In Ériu 41 (1990), pp. 123–125.
vs. C. Watkins, in G. Cardona and N. H. Zide (eds.), Festschrift for Henry Hoenigswald (Tübingen 1987), 403; takes fíra to be acc. pl. fem. of adjective *wı̄ro/ā- < PIE *swēro/ā- ‘heavy’.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. 2. Ml. 43a8.
In Ériu 41 (1990), pp. 125–126.
Emends fothonsnát to fotónsnát, an artificial compound with two pretonic prepositions.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. 3. Ml. 44b29.
In Ériu 41 (1990), pp. 126–127.
Against the emendation of fochaid for MS foich < *fo-saich ‘evil’.
Lindeman (Fredrik Otto): A note on a difficult passage in Bretha Déin Chécht.
In Celtica 21 (1990), pp. 252–252.
ad Bretha Déin Chécht, §36.
Lindeman (Fredrik Otto): Studies in Celtic and Indo-European verbal morphology: 1. The Old Irish present type arachrinim.
In StC 26–27 (1991–1992), pp. 1–2.
Lindeman (Fredrik Otto): Studies in Celtic and Indo-European verbal morphology: 3. W hollt, Br. faouta vs. OIr. scoltaid and similar forms.
In StC 26–27 (1991–1992), pp. 3–6.
Lindeman (Fredrik Otto): Gaulish ieuru and Old Irish ír.
In StC 26–27 (1991–1992), pp. 7–8.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: III. 1. Indo-European *op in Celtic.
In Ériu 42 (1991), pp. 145–146.
vs. E. P. Hamp, Journal of Indo-European Studies 1 (1973), p. 321; concludes that OIr. -op(a)ir does not contain a PIE preverb of the shape *op, and that OIr. -op(a)ir cannot be equated with Lat. offero.
Hamp (E. P.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: III. 2. Gaulish ανδοουνναβο.
In Ériu 42 (1991), p. 146.
ad P. de Bernardo Stempel, in BBCS 36 (1989), pp. 102-105.
de Bernardo Stempel (P.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): L’accent indo-européen et le verbe celtique.
In ÉtC 29 (1992), pp. 43–50.
vs. J. T. Koch, Prosody and the Old Celtic verbal complex, in Ériu 38 (1987), pp. 143–176.

Republ. in Lindeman studies, pp. 190-197.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. Old Irish -icc.
In Ériu 43 (1992), pp. 199–203.
Lindeman (Fredrik Otto): IE *serg(h)- ‘waste away, be sick’.
In IF 98 (1993), pp. 48–54.
OIr. seirg, seircid.

Republ. in Lindeman studies, pp. 200-204.
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of the Old Irish hiatus verb soïd.
In Ériu 44 (1993), pp. 75–80.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. 1. On the root vocalisms of Old Irish -sernn.
In Ériu 44 (1993), pp. 163–167.
ad C. Marstrander, Observations sur les présents indo-européens à nasale infixée en celtique, 1924 (Best2 624).
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. 2. On a possible petrified vestige of an Indo-European syntactical rule in Old Irish.
In Ériu 44 (1993), pp. 168–170.
On the petrified survival of genitive case marking the direct object of a transitive verb: nadtairlaic don lit. ‘which has not yielded ground’ (Ml. 131b2).
Lindeman (Fredrik Otto): Å studere Keltisk på sammenlignende Indoeuropeisk grunnlag: Hva bør vi forstå ved det?
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of Welsh dangosaf, dangos.
In StC 28 (1994), pp. 178–179.
Compared to OIr. *do-inchosaig.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. Old Irish ithid.
In Ériu 45 (1994), pp. 191–194.
Hamp (Eric P.): Varia: IV. *op(i) in Celtic.
In Ériu 45 (1994), p. 203.
vs. F. O. Lindeman, in Ériu 42 (1991), pp. 145-146.
Lindeman (F. O.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. On a possible Celtic-Greek etymological correspondence.
In Ériu 46 (1995), pp. 165–166.
On the preterite forms *-taí (-táe) /*-toí (-tóe) and *dodan-oí (for later form do donnoe), all meaning ‘bore’. Also discusses unrelated toud (‘to bring forth (offspring)).
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. On some Celtic compound verb forms.
In Ériu 46 (1995), pp. 167–170.
On the lack of lenition following preverbs originally ending in a vowel ‘in loose composition’ in Old Irish verbs such as do-beir, fo-cain, fo-ceil. Cf. the author’s Addendum ad Études celtiques XV, 495ff, in ÉtC 23 (1986), pp. 58-61.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: I. Notae mediolanenses.
In Ériu 47 (1996), pp. 205–207.
[1.] Ml. 49b7 (Refutes emendation of MS indoiss to indoíni (Thes. i, 151, n. e); proposes in[tóiss] doiss); [2.] Ml. 49c13 (Refutes emendation of MS inmodi to innidmoidi (Thes. i, 152); proposes inmo[í]di.
Lindeman (Fredrik Otto), Lødrup (Helge) (ed.), Moen (Inge) (ed.): Studies in comparative Indo-European linguistics: presented on the occasion of his sixtieth birthday, March 3, 1996 / Fredrik Otto Lindeman; edited by Helge Lødrup and Inger Moen.
Oslo: Novus, 1996. 215 pp.
Abbr. Lindeman studies.
Lindeman (Fredrik Otto): A “laryngeal” note on Greek ηὗρον.
In Glotta 74 (1997–1998), pp. 94–98.
ad Miles C. Beckwith,‘Greek ηὗρον, laryngeal loss and the Greek reduplicated aorist’, in Glotta 72 (1995), pp. 24-30.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: II. Notae Mediolanenses.
In Ériu 48 (1997), pp. 267–272.
[1.] Ml. 39d7 [nad-fendar]; [2.] Ml. 28b6 [todoichfet], 39d26 [dun-doichfia] deriving from *to-doich-, associated by folk etymology with doich ‘perhaps, probably’.
Lindeman (Fredrik Otto): On some ‘laryngeal’ reflexes in Celtic.
In ZCP 49–50 (1997), pp. 455–468.
Reformulates an Indo-European phonological rule concerning the deletion of laryngeals, and discusses its application to the prehistory of, among others, two Old Irish items: OIr. óac and -icc.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: III. On the origin of OIr. *fo-noí ‘cooks’.
In Ériu 49 (1998), pp. 171–174.
Derives from *wo + nās-ı̄ (with Germanic congnates) which shifts semantically from ‘light a fire, make burn, heat’ to ‘cook, bake, boil’; also on the derivation of vn fuine from *wo-nes-o-.
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of the present subjunctive of the substantive verb in Old Irish.
In Fs. Watkins (1998), pp. 405–412.
Lindeman (Fredrik Otto): Old Irish inne.
In Celtica 23 (1999), pp. 155–156.
Derives from *en-n-iyā ‘the interior’ from a possible pre-Celtic adjective *en-no- ‘inner, interior’, from preposition *en ‘in’ + adjectival suffix *-no-.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: V. On a possible Celto-Germanic etymological correspondence.
In Ériu 50 (1999), pp. 179–181.
Argues that MIr. doe, dae ‘a human being’ is a cognate of Germanic *dewz-á-.
Lindeman (Fredrik Otto): Varia: VI. On the origin of the Celto-Germanic etymon *nent-.
In Ériu 50 (1999), pp. 183–184.
ad. E. P. Hamp, in Ériu 27 (1976) p. 1-20 [8. nantu-, nanti-]. *nent- ‘be bold, aggressive’, as in OIr. néit ‘combat, battle’, reflects an Indo-European verbal theme.
Hamp (E. P.) (ref.)
Lindeman (Fredrik Otto): Indo-European ‘laryngeals’ and the origin of Celtic *tung- ‘to swear’.
In Studia celtica et indogermanica [Fs. Meid] (1999), pp. 201–203.
Celt. nas. pres. *tu-n-g- (> OIr. tongaid) < PIE *h2d-h1ewg(w)h-.
Lindeman (Fredrik Otto): Indo-European *H3ekw- ‘to see; eye’: a speculative laryngeal note.
In IF 108 (2003), pp. 47–57.
Lindeman (Fredrik Otto): On a possible Indo-Celtic etymological correspondence.
In ZCP 54 (2004), pp. 133–143.
Discusses the expression isara fie dúnn (Wb. 25c9), and argues it contains the 3rd sg. rel. of the future of ar-icc.
Lindeman (Fredrik Otto): Resonants and ‘laryngeals’: a note on the Indo-European origin of a Celtic verb stem.
In IF 109 (2004), pp. 311–336.
On the etym. of OIr. airecht.
Lindeman (Fredrik Otto): Celtic *nāmant-.
In ZCP 55 (2006), pp. 18–24.
Discusses the etymology of OIr. námae, arguing that it is a substantivized present participle of a Celtic factitive verb *nāmā-ti ‘puts (someone) in a state of fear’.
Bjorvand (Harald), Lindeman (Fredrik Otto): Über ‘Schaum’ und ‘Getöse’ und Namen von Inseln‚ Seen und Fjorden.
In HS 120 (2007), pp. 285–300.
§4.4 Altirisch ilach m [< PC *elu-ko-, compared to Gmc. *elma-].
Lindeman (Fredrik Otto): A theological note on an Old Irish gloss on verse 13 of Psalm 49.
In ZCP 56 (2008), pp. 68–70.
Argues that the gloss (Thes. I, 3.9; Palatine No. 68) is incongruous with the verse because the glossator did not understand its meaning.
Lindeman (Fredrik Otto): A phonological note on OIr. -tuinmell.
In Celtica 26 (2010), pp. 44–47.
ad R. Thurneysen, in ZCP 16 (1927), p. 275 [7. Zu air. -tuinmell]; argues it may reflect Class. OIr. *-toínmell.
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of the Old Irish present -men ‘fixes’.
In ZCP 58 (2011), pp. 45–54.
On the reconstruction of the Common Celtic present indicative stems underlying OIr. do-dímen and sernaid.
Lindeman (Fredrik Otto): On the origin of Old Irish teidm.
In ZCP 61 (2014), pp. 165–172.
< * h2d-h1éd-men- (< *h1éd-‘eat’), showing a semantic change from ‘eating, devouring; gnawing’ to ‘a wasting away, a wasting sickness’.