Carey (John)

Carey (John): Miscellanea Celtica: [3.] Coll son of Collfrewy.
In StC 16–17 (1981–1982), pp. 168–174.
Compared to Ir. Fer Caille.
Carey (John): The name Tuatha Dé Danann.
In Éigse 18/2 (1981), pp. 291–294.
Argues that the derivation of OIr. *Danu from a Common Celtic source is a false assumption; Túatha Dé Danann results of the disambiguation of the term Túatha Dé ‘old gods’.
Carey (John): The location of the Otherworld in the Irish tradition.
In Éigse 19/1 (1982), pp. 36–43.
Argues that the idea of the overseas Otherworld is not natural to the Irish tradition.

Republ. in The Otherworld voyage in early Irish literature, pp. 113-119.
Carey (John): Where is Hell?
In Béaloideas 50 (1982), pp. 42–43.
On a brief passage containing a reference to Seth and the daughters of Adam and a riddle concerning the location of hell, found in TCD MS H 3. 18 42a 34-36.
Carey (John): Irish parallels to the myth of Odin’s eye.
In Folklore 94/2 (1983), pp. 214–218.
Carey (John): Notes on the Irish war-goddess.
In Éigse 19/2 (1983), pp. 263–275.
Account of the three Machas: Macha the wife of Nemed mac Agnomain, Macha Mongruad and Macha the wife of Cruinn mac Agnomain.
Carey (John): Nodiadau amrywiol: [3.] The valley of the changing sheep.
In BBCS 30/3-4 (Nov. 1983), pp. 277–280.
Carey (John): Nodons in Britain and Ireland.
In ZCP 40 (1984), pp. 1–22.
Discusses evidence of Núadu in Irish genealogy and literature.
Carey (John): Suibne Geilt and Tuán mac Cairill.
In Éigse 20 (1984), pp. 93–105.
Carey (John): Scél Tuáin meic Chairill.
In Ériu 35 (1984), pp. 93–111.
Edited from MSS RIA 23 E 25 (Lebor na hUidre), RIA 23 E 29 (Book of Fermoy), TCD H 3. 18, Laud Misc. 610, and Rawlinson B 512. With translation and notes.
Carey (John): Cosmology in Saltair na Rann.
In Celtica 17 (1985), pp. 33–52.
SR 21-280 is based on a lost eighth-century cosmological tract drawing on: De ordine creaturarum (Pseudo-Isidore); Pliny’s Historia naturalis, ii; Isidore of Seville; etc.
Carey (John): Nodiadau amrywiol: [1.] The valley of the changing sheep.
In BBCS 32 (1985), p. 156.
Further to the author’s The valley of the changing sheep, in in BBCS 30 (1983), pp. 277-280.
Carey (John): A tract on the Creation.
In Éigse 21 (1986), pp. 1–9.
Entitled De operibus Dei; edited from Egerton 92, Egerton 1782 and Harley 432, with apparatus criticus and translation.
Carey (John): Time, space, and the Otherworld.
In PHCC 7 (1986), pp. 1–27.
Investigates the narrative function of the Irish Otherworld, and suggests a symbolic equivalence between the latter and the óenach.
Carey (John): Questions of interpolation in the opening cantos of Saltair na Rann.
In PHCC 6 (1986), pp. 69–82.
Studies the structure of cantos I-III.
Carey (John): The Heavenly City in Saltair na Rann.
In Celtica 18 (1986), pp. 87–104.
The architectural scheme of the ríched has as sources Adomnán’s De locis sanctis, a ‘Long Latin’ text of Visio Sancti Pauli, and an ‘Old Latin’ translation of Ezekiel.
Carey (John): Angelology in Saltair na Rann.
In Celtica 19 (1987), pp. 1–8.
The angelology of Pseudo-Dionysius, as transmitted by Gregory the Great (Homiliae in evangelium); fantastic names with distant origin in 1 Enoch; a counting system based on Latin military nomenclature.
Carey (John): Echtrae Conlai: a crux revisited.
In Celtica 19 (1987), pp. 9–11.
ad R. Baumgarten, in Éigse 16/1 (1975), pp. 18-23.
Baumgarten (Rolf) (ref.)
Carey (John): Origin and development of the Cesair legend.
In Éigse 22 (1987), pp. 37–48.
Carey (John): The Irish vision of the Chinese.
In Ériu 38 (1987), pp. 73–79.
vs. DIL s.v. Seiria ‘Syria’, Seiricda ‘Syrian’. Ir. Seiria, Seiricda, and Serdae derive from L Sēres (nom. pl.), Sēricus (adj.) ‘Chinese’; also on Seir, son of Adam, whose descendants survived the Flood.
Carey (John): Sequence and causation in Echtra Nerai.
In Ériu 39 (1988), pp. 67–74.
Incl. app. with transcription of fragmentary text from MS RIA 23 O 48 (Liber flavus Fergusiorum).

Addendum in Ériu 40 (1989), p. 194.
Carey (John): Fir Bolg: a native etymology revisited.
In CMCS 16 (Winter 1988), pp. 77–83.
Rejects T. F. O’Rahilly' explanation, in Early Irish history and mythology (BILL III: 482), pp. 43-57.
Carey (John): Three notes: 1. Cormac Gelta Gaeth.
In Celtica 20 (1988), pp. 123–125.
Translates this name as ‘Cormac whom the wind devoured’, taking gelta to be rel. 3. sg. pret. of gelid.
Carey (John): Three notes: 2. cobfolaid.
In Celtica 20 (1988), pp. 125–128.
cobfolaid in the poem, beg. Tair cucum, a Maire boíd, ascribed to Blathmac mac Con Brettan, emended to cobfodail (vn. of con-fodlai), meaning here ‘alloted portion’.
Carey (John): Three notes: 3. ad Celtica 18, 97-100.
In Celtica 20 (1988), pp. 128–129.
On the rendering of Lat. thalamus and frons by Ir. athchomarc and togairm respectively in Saltair na Rann.
Carey (John): Varia: V. Horned fairy women.
In Ériu 39 (1988), pp. 203–204.
In Macgnímartha Finn (as ed. by K. Meyer, in RC 5 (1882), pp. 195-204 [Best1, p. 103]), emends co conngnaib ban sı̄dha (‘with the horns of síd women’) to co ngnaib ban sı̄dha (‘with the beauty of women of the síd').
Carey (John): Ireland and the Antipodes: the heterodoxy of Virgil of Salzburg.
In Speculum 64 (1989), pp. 1–10.
Republ. in The Otherworld voyage in early Irish literature, pp. 133-142.
Carey (John): Visio Sancti Pauli and the Saltair's hell.
In Éigse 23 (1989), pp. 39–44.
Argues that Canto V is influenced by Latin Redactions of the Apocalypse.
Carey (John): Myth and mythography in Cath Maige Tuired.
In StC 24–25 (1989–1990), pp. 53–69.
Appendix: The Morrígan’s prophecy of the end of the world; diplomatic and normalised text from MS Harley 5280, with English translation.
Carey (John): Varia: VII. Addendum to ‘Sequence and causation in Echtra Nerai'.
In Ériu 40 (1989), p. 194.
ad J. Carey, in Ériu 39 (1988), pp. 67-68.
Carey (J.) (ref.)
Carey (John): The two laws in Dubthach’s judgment.
In CMCS 19 (Summer 1990), pp. 1–18.
Discusses the terms recht litre and recht aicnid as used in the ‘pseudo-historical prologue to the Senchas már' and interprets the episode as an allegory of the transition from pagan to Christian in Irish culture. Criticises K. McCone, in Peritia 5 (1986), pp. 1-35.
Carey (John): Otherworlds and verbal worlds in Middle Irish narrative.
In PHCC 9 (1990), pp. 31–42.
Carey (John): Vernacular Irish learning: three notes.
In Éigse 24 (1990), pp. 37–44.
1. nathair imchenn; 2. compóit mérda 3. brisiud cend for mac fri clocha.
Carey (John): The ancestry of Fénius Farsaid.
In Celtica 21 (1990), pp. 104–112.
Carey (John): A British myth of origins?
In HR 31/1 (Aug. 1991), pp. 24–38.
Carey (John): The Irish ‘otherworld’: Hiberno-Latin perspectives.
In Éigse 25 (1991), pp. 154–159.
Hib-Lat. orbis used to convey meaning of OIr. síde, and validity of its English translation ‘otherworld’.
Carey (John): The testimony of the dead.
In Éigse 26 (1992), pp. 1–12.
Legal interpretation of the episode of Cormac’s sword in Scél na Fír Flatha (= IT 3/1, 183–229).

App. (a) contains Cert Claidib Chormaic, from TCD MS H 2. 15B with variant readings from Scél na Fír Flatha (cf. supra) 201-202 and O’Davoren’s glossary (W. Stokes 1903-1904 [Best1, p. 7]) and English translation. App. (b) contains Gúbretha Caratniad §46, from MS Rawlinson B 502, with English translation. App. (c) contains commentary to Findṡruth Fíthail from TCD MS H 5. 15 (= CIH vi 2143.18-40, with corrections to D. A. Binchy's text), with English translation.

Carey (John): A Túath Dé miscellany.
In BBCS 39 (1992), pp. 24–45.
Carey (John): Time, memory and the Boyne necropolis.
In PHCC 10 (1993), pp. 24–36.
Discusses the theme of time manipulation by the inhabitants of the síde.
Carey (John): A new introduction to Lebor gabála Érenn, the Book of the Taking of Ireland, edited and translated by R. A. Stewart Macalister.
ITS-SS, 1. London: Irish Texts Society, 1993. 22 pp.
First published October 1993 by the ITS in this form and as an additional introduction to a reprint of Vol. XXXIV.

Cf. BILL III: 8697.
Carey (John): An edition of the pseudo-historical prologue to the Senchas Már.
In Ériu 45 (1994), pp. 1–32.
Edition, with translation and notes, from TCD H 3. 18, H 3. 17, Harley 432, and Lebor na hUidre. Appendix 1 contains an edition from MS TCD H 3. 17 of a passage concerning Dubthach’s judgement (with translation and notes); Appendix 2 contains an edition from MS Harley 432 of the retelling of a story concerning the killing of Patrick’s charioteer, Odrán (with translation and notes). Cf. J. Carey, in CMCS 19 (Summer, 1990), pp. 1-18.
Carey (John): The sun’s night journey: a pharaonic image in medieval Ireland.
In JWCI 57 (1994), pp. 14–34.
Carey (John): The uses of tradition in Serglige Con Culainn.
In Ulidia 1 (1994), pp. 77–84.
Also on the status of the Briatharthecosc Con Culainn.
Carey (John) (ed.), Koch (John T.) (ed.): The Celtic heroic age: literary sources for ancient Celtic Europe and early Ireland and Wales / edited by John T. Koch in collaboration with John Carey.
CSP, 1. Malden, MA: Celtic studies publications, 1994. xi + 396 pp.
2nd ed. 1995.
3rd ed. 2000.
4th ed., rev. and exp. 2003.

Part II: Early Irish and Hiberno-Latin sources [a selection of texts, presented in English translation].

§§ 46-53. Early Irish dynastic poetry [§ 46. Mess-Telmann; § 47. Bressual Beolïach; § 48. Nidu dír dermait; § 49. Núadu Necht; § 50. Móen óen; § 51. Mára galgata; § 52. Lug scéith; § 53. Eochu art ara·chridethar cathrai].

§§ 54-67. Tales from the Ulster Cycle [§ 54. Co(i)mpert Conchobuir [maic Nessa]; §55. An anecdote about Athairne in Bretha Nemed; § 56. Athairne’s greediness [cf. ZCP 12.398ff]; § 57. Athairne and Amairgen; Cú Chulainn and Senbecc: § 58. Version A [cf. RC 6.182ff], § 59. Version B [cf. Ériu 13.26ff]; § 60. Cú Chulainn and Fedelm; § 61. Scéla Muicce Meic Dá Thó; §62. Fled Bricrenn; § 63. Mesca Ulad; § 64. Echtrae Nera; § 65. The Death of Lóegaire Buadach; § 66. The Death of Fergus mac Roich; §67. The death of Cú Chulainn].

§§ 68-72. Mythological tales of pre-Christian kings [§ 68. The origin of Dowth; § 69. De gabáil in tsída; § 70. Tochmarc Étaíne; § 71. Togail bruidne Da Derga; § 72. Echtra Chorbmaic uí Chuinn].

§ 73. Wisdom literature: Audacht Morainn.

§§ 74-77. From the Finn Cycle [§ 74. The boyhood deeds of Finn; § 75-77. Severed heads at feasts].

§ 78. Echtra Mac nEchach [Muigmedóin].

§§ 79-80. Patrician texts from the Book of Armagh (excerpts) [§ 79. From Muirchú's Life of Patrick; § 80. From Tírechán’s account of Patrick’s churches].

§§ 81-82. The Death Diarmait mac Cerbaill.

§§ 83-86. Tales of Mongán [§ 83. Compert Mongáin; § 84. Scéal asa mberar combad hé Find mac Cumaill Mongán 7 aní día fil Aided Fothaid Airgdig a scél so sís; § 85. Tucait baile Mongán inso; § 86. The conversation of Colum Cille and the youth at Carn Eolairg].

§ 87. The first utterance of Aí son of Ollam [= Cetlabrai Ai meic Ollaman, cf. ZCP 20.193ff].

§ 88. Scél Tuáin meic Chairill.

§ 89. Lebor Gabála Érenn (First recension).

§ 90. From Giraldus Cambrensis’ Topographia Hibernie.

Carey (John): The Irish national origin legend: synthetic pseudohistory.
Quiggin memorial lectures, 1. Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic, University of Cambridge, 1994. xvi + 27 pp.
pp. iii-xvi: memoir of E. C. Quiggin by David N. Dumville.

Rev. by
T. M. Charles Edwards, in CMCS 31 (Summer, 1996), pp. 89-90.
Dumville (David N.)
Carey (John): Aerial ships and underwater monasteries: the evolution of a monastic marvel.
In PHCC 12 (1995), pp. 16–28.
Carey (John): The rhetoric of Echtrae Chonlai.
In CMCS 30 (Winter 1995), pp. 41–65.
Analyses the text’s diction and narrative structure. Incl. translation (only of the spoken parts) concordant with their interpretation.
Carey (John): Native elements in Irish pseudohistory.
Carey (John): On the interrelationships of some Cín Dromma Snechtai texts.
In Ériu 46 (1995), pp. 71–92.
1. The Mongán tales (Argues that all four tales are are the work of a single author: (a) Scél asa mberar combad hé Find mac Cumaill Mongán; (b) Tucait Baile Mongáin; (c) Compert Mongáín; (d) Scél Mongáin); 2. Tucait Baile Mongáin and Baile Chuinn Chétchathaig [and Baile in Scáil] (Concludes that TBM and Scél asa mberar represent texts in which southern traditions are appropriated by a northern author ); 3. The Imacallam texts, Immram Brain, and the Mongán tales (Immacallam Choluim Chille 7 ind Óclaig and Immacallam in Druad Brain 7 inna Banḟátho Febuil); 4. Echtrae Chonlai and Immram Brain; 5. ‘The Midland group’ (Claims these date from the reign of Fínnechta Fledach mac Dúnchada, perhaps from the years 688-9); 6. Tochmarc Étaíne.
Carey (John): Eithne in Gubai.
In Éigse 28 (1995), pp. 160–164.
Argues that the figure underlying Eithne in Gubai wife of Cú Chulainn in recension B of Serglige Con Chulainn is the goddess Bóand (also surfacing as Ben in Gobann associated with the Boyne tumuli).
Carey (John): Obscure styles in medieval Ireland.
In Mediaevalia 19 (1996), pp. 23–39.
Discusses in particular the use of roscada in early Irish literature.
Carey (John): Saint Patrick, the druids, and the end of the world.
In HR 36/1 (Aug. 1996), pp. 42–53.
Carey (John): A posthumous quatrain.
In Éigse 29 (1996), pp. 172–174.
Quatrain beg. Ferrdi in liath a Muig Mell, ed. with transl. from MS LB. Some discussion of Mag Mell `(Christian) heaven’, comhrag ‘meeting (of soul in heaven)', and practice of praying for souls of the dead.
Carey (John): The narrative setting of Baile Chuinn Chétchathaig.
In ÉtC 32 (1996), pp. 189–201.
Aims at reconstructing the lost legendary frame that accompanied this narrative, arguing in favour of a common insular Celtic prototype of tale concerning a king’s visit to the Otherworld.
Carey (John): The three things required of a poet.
In Ériu 48 (1997), pp. 41–58.
imbas forosnai, teinm laedo, díchetal di chennaib.
Carey (John) (revr.): Sages, saints and semiotics: encountering medieval Irish literature.
In CMCS 35 (Summer 1998), pp. 57–72.
Review article of: Conversing with angels and ancients: literary myths of medieval Ireland, by J. F. Nagy (Dublin: Four Courts, 1997).
Carey (John): King of mysteries: early Irish religious writings.
Dublin: Four Courts, 1998. 304 pp.
Rev. by
William Mahon, in StC 35 (2001), pp. 366-368.
Gilbert Márkus, in Peritia 13 (1999), pp. 328-330.
Joseph Falaky Nagy, in Speculum 75/3 (Jul., 2000), pp. 676-678.
Carey (John): The finding of Arthur’s grave: a story from Clonmacnoise?
In Ildánach ildírech [Fs. Mac Cana] (1999), pp. 1–13.
Carey (John): Transmutations and immortality in the lament of the old woman of Beare.
In Celtica 23 (1999), pp. 30–37.
Carey (John): In tenga bithnua: from apocalypse to homily?
In Scriptures and early medieval Ireland (1999), pp. 51–68.
Focuses on the search for sources or parallels for the form and content of In tenga bithnua, first recension.
Carey (John): The hand and the angel: observations on the holy book in early Ireland and Northumbria.
In Temenos 2 (Spring 1999), pp. 76–96.
On the monastic scribal tradition and the significance of illumination; includes a discussion of three examples of animal ornament from Insular Gospel books (Durrow, Lindisfarne and Kells).
Carey (John): Varia: I. Ferp Cluche.
In Ériu 50 (1999), pp. 165–168.
Ferp Cluche in De shíl Chonairi Móir represents ferb(b) chluichi ‘word of (the) contest’; ferb < Lat. uerbum; vs. C. Watkins, in Celtica 6 (1963), p. 233 n. 1. Also fonnad in DSCM means 'wheel-rim’. Implications for Lia Fáil.
Carey (John): Cú Chulainn as ailing hero.
In 10th ICCS, Edinburgh 1995 (1999), pp. 190–198.
Carey (John): A single ray of the sun: religious speculation in early Ireland. Three essays / by John Carey.
CSP, 3. Andover and Aberystwyth: Celtic studies publications, 1999. ix + 123 pp.
1. The baptism of the gods; 2. The ecology of miracles; 3. The resurrection of the world.

2. ed., 2011.

Rev. by
James P. Mackey, in ZCP 53 (2003), pp. 299-301.
William Mahon, in StC 35 (2001), pp. 366-368.
Bernhard Maier, in CMCS 41 (Summer, 2001), pp. 69-70.
Pádraig P. Ó Néill, in Éigse 33 (2002), pp. 251-253.
Carey (John) (ed.), Koch (John T.) (ed.), Lambert (Pierre-Yves) (ed.): Ildánach ildírech: a festschrift for Proinsias Mac Cana / edited by John Carey, John T. Koch, and Pierre-Yves Lambert.
CSP, 4. Andover, MA: Celtic studies publications, 1999. xvii + 312 pp.
Rev. by
Sharon Arbuthnot, in CMCS 43 (Summer, 2002), pp. 96-99.
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 35 (2003), pp. 396-401.
Séamus Mac Mathúna, in ZCP 55 (2006), pp. 231-240.
Mac Cana (Proinsias) (hon.)
Carey (John): Téacsanna draíochta in Éirinn sa mheánaois luath.
In LCC 30 (2000), pp. 98–117.
On the Old Irish charms. Aguisín: text and Irish translation of (a) an dara ortha: Sankt Gallen, Stiftsbibliothek Codex 1395; (b) an ceathrú ortha: Sankt Gallen, Stiftbibliothek Codex 1395; (c) an chéad ortha: Sankt Gallen, Stiftbibliothek Codex 1395; (d) an ortha sa Codex Sancti Pauli; (e) an ortha sa Leabhar Breac.
Carey (John): Varia: II. The address to Fergus’s stone.
In Ériu 51 (2000), pp. 183–187.
Variorum edition with Engl. transl. and notes of poem beg. Manib do liïc (9 ll.), which appears in two of the accounts of how Táin bó Cuailnge was rescued from oblivion. Ed. from MSS LL and RIA D iv 2.
Carey (John): Did the Irish come from Spain? The legend of the Milesians.
In HI 9/3 (Autumn 2001), pp. 8–11.
Carey (John): Varieties of supernatural contact in the Life of Adamnán.
In Studies in Irish hagiography (2001), pp. 49–62.
Carey (John): Dá brón flatha nime and the Testament of Abraham.
Carey (John) (revr.): Recent work on ‘Celtic Christianity’.
In CMCS 42 (Winter 2001), pp. 83–87.
Review article of: The quest for Celtic Christianity, by D. E. Meek (Edinburgh: Handsel Press, 2000); Journeys on the edges: the Celtic tradition, by T. O’Loughlin (London: Orbis, 2000).
Carey (John) (ed.), Herbert (Máire) (ed.), Ó Riain (Pádraig) (ed.): Studies in Irish hagiography: saints and scholars / John Carey, Máire Herbert & Pádraig Ó Riain, editors.
Dublin: Four Courts, 2001. xii + 418 pp.
Rev. by

Dorothy Africa, in Speculum 79/1 (Jan., 2004), pp. 146-147.
Caoimhín Breatnach, in Éigse 35 (2005), pp. 178-182.
T. M. Charles-Edwards, in Journal of ecclesiastical history 55/1 (Jan., 2004), pp. 140-141.
J. R. Davies, in CMCS 45 (Summer, 2003), pp. 90-92.
Robin Chapman Stacey, in Catholic historical review 88/4 (Oct., 2002), pp. 752-755.

Beyers (Rita) (app. auth.), Breatnach (Caoimhín) (ed.), Carey (John) (ed.), Herbert (Máire) (ed.), Kaestli (Jean-Daniel) (ed.), McNamara (Martin) (ed.), Ó Cuív (Brian) (ed.), Ó Fiannachta (Pádraig) (ed.), Ó Laoghaire (Diarmuid) (ed.): Apocrypha Hiberniae: I. Evangelia infantiae / ediderunt et commentariis instruxerunt Martin McNamara, Caoimhín Breatnach, John Carey, Máire Herbert, Jean-Daniel Kaestli, Brian Ó Cuív (†), Pádraig Ó Fiannachta, Diarmuid Ó Laoghaire (†); appendices adiunxerunt Jean-Daniel Kaestli, Rita Beyers, Martin McNamara; iuvante The Irish Biblical Association.
CCSA, 13–14. Turnhout: Brepols, 2001. xvi + 1203 pp.
Vol. 13: [1.] General introduction, by M. McN.; [2.] The Irish infancy narratives and their relationship with latin sources, by M. McN. and J.-D. K.; [3.] The Liber flavus Fergusiorum infancy narrative: introduction by M. McN., edition by D. Ó L. and C. B., translation by D. Ó L., M. H. and C. B., notes to the translation by M. McN. and J.-D. K.; [4.] The infancy narrative of the Leabhar Breac and related manuscripts: introduction by M. McN., text by P. Ó F., B. Ó C. and C. B., apparatus criticus by B. Ó C. and C. B., translation by P. Ó F., M. H. and C. B., notes to the translation by M. McN. and J.-D. K.; [5.] A versified narrative of the childhood deeds of the Lord Jesus [from MS NLI G 50]: introduction by M. H. and M. McN., edition and translation by M. H., notes to the translation by M. McN.

Vol. 14: [6.] A thirteenth-century Irish poem containing elements from infancy narratives: introduction, edition, translation and notes by B. Ó C. [Sa ráith-se rugadh Muire, ascribed to Giolla Brighde Albanach; based on RIA D ii 1, with readings from Rawlinson B 486; normalized to Early Modern Irish]; [7.] Hiberno-Latin texts on the wonders at Christ’s birth: introduction, edition, translation and notes by M. McN.; [8.] Short texts relating to the Nativity of Christ: introduction, edition and translation by B. Ó C. and C. B., notes to the translation by M. McN. [1. A narrative of the Caesarean tax and the birth of Christ (a. Irish version, beg. Ochtauín Auguist ba hairdríg; text based on Leabhar Breac); 2. The seventeen wonders of the night of Christ’s birth (a. Prose, entitled Do secht n-ingantaib déc in domain in adaig ro génir Críst; b. Verse, beg. In n-aidchi geini Críst cain; c. Additional wonder); 3. The marvels of the birth of the Saviour (a. Text from Paris, Fonds celtique 1, and Maynooth R 73; b. Variant version from Liber flavus Fergusiorum)]; [9.] Appendix [(1.) Latin infancy Gospels. The J Compilation: introduction and edition by J.-D. K. and M. McN.; (2.) Latin translation of the protoevangelium of James in MS. Paris, Sainte-Geneviève, 2787: introduction and edition by R. B.].

Rev. by

J.-Cl. Haelewyck, in Revue théologique de Louvain 35/2 (2004), pp. 244-245.
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 36 (2008), pp. 214-215.
Brendan McConvery, in Irish theological quarterly 70/1 (Mar., 2005), pp. 86-89.
Uáitéar Mac Gearailt, in StH 35 (2008-2009), pp. 229-235.
Stephen D. Moore, in Catholic Biblical quarterly 66/1 (2004), pp. 155-156.
Thomas O’Loughlin, in Analecta Bollandiana 122/1 (2004), pp. 196-199.
Pádraig P. Ó Néill, in Éigse 35 (2005), pp. 133-136.
P. Ó Riain, in ZCP 55 (2006), pp. 275-276.
Erich Poppe, in CMCS 49 (Summer, 2005), pp. 74-77.
Clare Stancliffe, in Journal of theological studies 59 (2008), pp. 820-827.

Carey (John): Werewolves in medieval Ireland.
In CMCS 44 (Winter 2002), pp. 37–72.
Revisits the testimonies of traditions concerning werewolves in Ireland presented by J. Reinhard and V. Hull 1936 (in Best2 1201); especially on the anecdote of the Ossory werewolves told by Gerald of Wales and others.
Carey (John): The Lough Foyle colloquy texts: Immacaldam Choluim Chille 7 ind Óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in Druad Brain 7 inna Baṅfátho Febuil ós Loch Ḟebuil.
In Ériu 52 (2002), pp. 53–87.
Dimplomatic editions of ICC (from MSS TCD 1319 (H 2.17) and 1337 (H 3. 18)) and IDB (from MSS TCD 1363 (H 4.22) and NLI G 7)) with normalised editions, translations and notes. Incl. discussion of language and orthography.
Carey (John): Remarks on dating [of Duanaire Finn].
In Reassessments on Duanaire Finn (2003), pp. 1–18.
Carey (John): The obscurantists and the sea-monster: reflections on the Hisperica famina.
In Peritia 17–18 (2003–2004), pp. 40–60.
Studies the A and B versions of the story found under the heading De gesta re, and argues that they are composition exercises of Irish origin which show the influence of Irish secular narratives.
Scowcroft (R. Mark): Recht fáide and its gloss in the pseudo-historical prologue to the Senchus már.
In Ériu 53 (2003), pp. 143–150.
ad §7.4-8 (as ed. by. J. Carey, in Ériu 45 (1994), pp. 1-32); discusses the term recht fáide ‘the law of prophets’, and concludes that the story of the origins of Senchus már implicitly compares native Irish learning with traditional divisions of the Old Testament as set forth by St. Jerome and Isidore of Seville among others.
Carey (J.) (ref.)
Carey (John) (ed.): Duanaire Finn: reassessments / edited by John Carey.
ITS-SS, 13. London: Irish Texts Society, 2003. xi + 123 pp.
Rev. by
Geraldine Parsons, in CMCS 55 (Summer, 2008), pp. 70-72.
Peter Smith, in StH 36 (2009-2010), pp. 223-224.
Carey (John): The encounter at the ford: warriors, water and women.
In Éigse 34 (2004), pp. 10–24.
Explores the association of fluvial water with female sexuality and its interaction with warlike activity.
Carey (John): The names of the plains beneath the lakes of Ireland.
In Cín chille cúile [Ó Riain essays] (2004), pp. 44–57.
A topographical list, beg. D’anmannaibh na muigheadh atá fó lochaibh Erenn ann so. From NLI G 1; text and commentary.
Carey (John) (ed.), Herbert (Máire) (ed.), Murray (Kevin) (ed.): Cín Chille Cúile — texts, saints and places: essays in honour of Pádraig Ó Riain / edited by John Carey, Máire Herbert, and Kevin Murray.
CSP, 9. Aberystwyth: Celtic studies publications, 2004. xxiv + 405 pp.
Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 37 (2011), pp. 223-228.
Gerald Manning, in Celtica 25 (2007), pp. 278-285.
Ó Riain (Pádraig) (hon.)
Carey (John): Lebor gabála and the legendary history of Ireland.
In Medieval Celtic literature and society (2005), pp. 32–48.
Carey (John): Tara and the supernatural.
In Kingship and landscape of Tara (2005), pp. 32–48.
Carey (John): An Old Irish poem about Mug Ruith.
In JCHAS 110 (2005), pp. 113–134.
First line: Mug Ruith, rígfhíli cen goí (37 qq.). From MS RIA 23 P 2; diplomatic and normalised text, with English translation and notes.
Carey (John): Two notes on names.
In Éigse 35 (2005), pp. 116–124.
1. Crimthann Nia Náir; 2. Derc Corra.
Carey (John): Russia, cradle of the Gael.
In Studia Celto-Slavica 1 (2006), pp. 149–161.
On the Irish pseudo-historical tradition concerning the Scythian origin of the Gaels.
Carey (John): Bran son of Febal and Brân son of Llŷr.
In Ireland and Wales in the Middle Ages (2007), pp. 168–179.
Argues that Branwen Uerch Lŷr reflects the direct influence of Immram Brain maic Febail.
Carey (John): In tenga bithnua and the days of creation.
In Apocrypha 18 (2007), pp. 231–246.
Carey (John): Ireland and the Grail.
CSP, 11. Aberystwyth: Celtic studies publications, 2007. xxii + 419 pp.
Rev. by
David Krätzer, in ZCP 57 (2009-2010), pp. 191-193.
Ceridwen Lloyd-Morgan, in StC 43 (2009), pp. 234-235.
Antone Minard, in Speculum 85/1 (Jan., 2010), pp. 121-122.
Juliette Wood, in CMCS 60 (Winter, 2010), pp. 93-95.
Carey (John): From David to Labraid: sacral kingship and the emergence of monotheism in Israel and Ireland.
Carey (John): Compilations of lore and legend: Leabhar na hUidhre and the books of Uí Mhaine, Ballymote, Lecan and Fermoy.
Carey (John): Eine keltische Schicksalsgöttin?
In 13th ICCS, Bonn 2007 (2009), pp. 29–32.
Carey (John) (ed.): Apocrypha Hiberniae: II. Apocalyptica 1: In tenga bithnua = The evernew tongue / cura et studio John Carey.
CCSA, 16. Turnhout: Brepols, 2009. 534 + pp.
[I.] Introduction; [II.] In tenga bithnua = The ever-new tongue: edition and translation of the Lismore text and of the second recension; [III.] Commentary and textual notes.

Rev. by
Elizabeth Boyle, in Irish Theological Quarterly 76/2 (2011), pp 183-186.
Erich Poppe, in CMCS 61 (Summer, 2011), pp. 91-93.
Carey (John) (ed.): Lebor gabála Érenn: textual history and pseudohistory.
ITS-SS, 20. London: Irish Texts Society, 2009. xi + 114 pp.
Rev. by
Clodagh Downey, in Béaloideas 78 (2010), pp. 239-248.
Erich Poppe, in StH 36 (2009-2010), pp. 15-218.
Simon Rodway, in CMCS 60 (Winter, 2010), 99-102.
Carey (John): Celtic *lugus ‘lynx’: a phantom big cat?
Carey (John): Donn, Amairgen, Íth and the prehistory of Irish pseudohistory.
In JIES 38/3-4 (Fall/Winter 2010), pp. 319–341.
Carey (John), Herbert (Máire), Knowles (James): Travelled tales = Leabhar scéalach siúlach: Leabhar Leasa Móir i gColáiste na hOllscoile Corcaigh.
Corcaigh: Coláiste na hOllscoile Corcaigh, 2011. 56 pp. illus.
Carey (John): Dee ‘pagan deity’.
In Ériu 62 (2012), pp. 33–42.
Suggests it is an early doublet of día, to which it supplies its plural forms.
Carey (John): Saint Brendan and the crystal pillar.
In Treasures of Irish Christianity (2012), pp. 73–75.
ad Navigatio sancti Brendani, chaps. 28-29.
Carey (John): The sea and the spirit: two notes.
In Gablánach in scélaigecht [Fs. Dooley] (2013), pp. 26–37.
[1.] Profundissimum diuinae cognitionis pelagus: the Irish context of Eriugena’s voyage of the mind [On the Irish background to the metaphor of the ocean journey found in Periphyseon IV]; [2.] The mice, the Eucharist, and the satirist: St. Brendan and the Book of Kells [The desecration of the Eucharist by cat and mice in the Incarnation page is compared to an incident in Vita sancti Brendani].
Carey (John): Dán doiléir atá curtha i leith Chormaic mhic Cuileannáin.
In Séimhfhear suairc [Fs. B. Ó Conchúir] (2013), pp. 39–45.
Carey (John): Druids and buddhists in Ogygia.
In CMCS 66 (Winter 2013), pp. 79–84.
Carey (John): Muirchú and the Ulster Cycle.
In Ulidia 3 (2013), pp. 121–126.
Carey (John): Lore of origins in medieval Ireland.
In Ireland and Armenia (2013), pp. 139–148.
Carey (John): A cosmological poem attributed to Moses.
Carey (John): The dialogue of the body and the soul.
In End and beyond (2014), pp. 47–65.
Acallam in chuirp 7 na hamna. Edition of the text in Paris, BNF, MS Fonds celtique et basque Nº 1 (ff. 12rb-14va); with English translation.
Carey (John): Acallam na senórach: a conversation between worlds.
Carey (John): The nature of miracles in early Irish saints’ lives.
In Re-imagining nature (2014), pp. 127–139.
Carey (John): The two clerical students and the next life.
In End and beyond (2014), pp. 139–151.
Edition of an anecdote on the separation of body and soul, beg. Da maccléirig ro badar a comann. Text from Rawl. B 512; with English translation.
Carey (John): [The seven heavens:] introduction.
In End and beyond (2014), pp. 155–170.
Carey (John): The Reichenau seven heavens homily.
In End and beyond (2014), pp. 189–195.
Edited from MS Karlsruhe Augiensis 254. Latin text and English translation.
Carey (John): The seven heavens in Fís Adamnáin.
In End and beyond (2014), pp. 197–200.
English translation (based on a forthcoming new critical edition) of §§15-20, as ed. by E. Windisch (in IT I, pp. 165-196).
Carey (John): The Vision of Laisrén.
In End and beyond (2014), pp. 417–444.
Text from Rawl. B. 512; with English translation and textual notes.
Carey (John): Saint Brendan on the fear of death.
In End and beyond (2014), pp. 445–451.
Critical edition (omitting final homily in long recension) based on TCD H 3. 18, H 2. 18, and Paris, BNF, MS Fonds celtique et basque Nº 1; includes text of G 9 (supplied separately).
Carey (John): A soul freed from hell by prayer.
In End and beyond (2014), pp. 453–459.
Early Middle Irish poem, beg. Bennacht arin n-irnaithe. Text from Laud Misc. 610, with English translation (cf. K. Meyer, Best1, p. 139).
Carey (John): Colum Cille on the pains of hell.
In End and beyond (2014), pp. 461–464.
Poem ascribed to Colum Cille, beg. Sechnaid ifern, a dhaine. Text from London, BL, Additional 30512 with readings from Laud Misc. 615; with English translation (cf. K. Meyer, in ZCP 12, 389-390.).
Carey (John): The story of Cairpre Cromm and Mael Ṡechnaill son of Mael Ruanaid.
In End and beyond (2014), pp. 465–473.
Edition of a tale entitled Scel Coirpre Chruim 7 Moel Sechnaill meic Moel Ruanaid. Text from Egerton 92 with missing text supplied from An Leabhar Breac; with English translation.
Carey (John): The seven hells.
In End and beyond (2014), pp. 495–499.
Description of the sevenfold division of hell, beg. Fuilet .7. n-ifrinn ann.Text from Bodl. Rawl. B 513, with English translation.
Carey (John): Two poems on Saint Patrick’s Purgatory.
In End and beyond (2014), pp. 501–525.
An Coimgidh ata ar nim 7 ar lar and Eisdigh [a] aos cumtha caoin. Edited from MS London, BL, Additional 30512, with English translation.
Carey (John), Ó Dochartaigh (Caitríona): [The judgement and it signs:] introduction.
In End and beyond (2014), pp. 549–565.
Carey (John): A poem on the troubles before the last days.
In End and beyond (2014), pp. 607–627.
Dofil aimser, laithe mbratha. From Laud 615; diplomatic and normalised text, with English translation and notes (cf. K. Meyer, ZCP 8.195-196).
Carey (John): The end of the world in The colloquy of the two sages.
In End and beyond (2014), pp. 629–645.
Semi-diplomatic edition, with English translation, of the eschatological section of Immacallam in dá thúarad from TCD MS H 3. 18.
Carey (John): The three cries of the world.
In End and beyond (2014), pp. 683–684.
Text from Rawl. B 512 with variants from NLI G 10; with English translation.
Carey (John): Colum Cille’s warning to Baíthín.
In End and beyond (2014), pp. 697–704.
Edition of the final 20 qq. of Éistea riom, a Bhaoithín bhuain, attributed to Colum Cille. Text from Laud Misc. 615 with variants from Rawlinson B 514; with English translation.
Carey (John): The lore of the fiery arrow.
In End and beyond (2014), pp. 705–713.
Text from RIA D iv 2 with variants from Leabhar Breac; with English translation. Includes a poem beg. A Dhe mhair, co n-agbainn mo dí erail (7 qq.), atributed to Moling (cf. Eugene O’Curry, Best1, p. 121 [Scuip a Fanat]).
Carey (John): A London library, an Irish manuscript, a British myth?: the wanderings of The Battle of Moytirra.
ITS-OLS, 1. London: Irish Texts Society, 2014. 22 pp. (= Noel O’Connell Memorial Lecture, 2010).
McGinn (Bernard) (pref. auth.), Carey (John) (ed.), Nic Cárthaigh (Emma) (ed.), Ó Dochartaigh (Caitríona) (ed.): The end and beyond: medieval Irish eschatology / edited by Caitríona Ó Dochartaigh, Emma Nic Cárthaigh and John Carey, with a foreword by Bernard McGinn.
CSP, 17. Aberystwyth: Celtic studies publications, 2014. x + 943 pp. portr.
Rev. by
Nathan Millin, in Peritia 26 (2015), pp. 235-238.
Ralph O’Connor, in StC 50 (2016), pp. 182-184.
Erich Poppe, in StH 41 (2015), pp. 200-204.
Carey (John) (ed.): Buile Suibhne: perspectives and reassessments / edited by John Carey.
ITS-SS, 26. London: Irish Texts Society, 2014. xiii + 232 pp.
Rev. by
Maxim Fomin, in ZCP 64 (2017), pp. 443-451.
Carey (John): The Old gods of Ireland in the later Middle Ages.
In Understanding Celtic religion (2015), pp. 51–68.
Carey (John): Yonec and Tochmarc Becḟola: two female echtrai.
In Sacred histories [Fs. Herbert] (2015), pp. 73–85.
Carey (John): H and his world.
In Lebor na hUidre (2015), pp. 101–113.
Carey (John): Three cétnada.
In Mélanges Lambert (2015), pp. 219–235.
Carey (John): In search of Mael Muru Othna.
Carey (John) (ed.), Murray (Kevin) (ed.), Ó Dochartaigh (Caitríona) (ed.): Sacred histories: a festschrift for Máire Herbert / John Carey, Kevin Murray and Caitríona Ó Dochartaigh, editors.
Dublin: Four Courts, 2015. xxv + 423 pp. port.
pp. xix-xxv: M. H.: leabharliosta = list of publications.

Rev. by
Maxim Fomin, in ZCP 64 (2017), pp. 452-458.
Elizabeth M. G. Krajewski, in NAJCS 3/1 (2019), pp. 108-110.
Peadar Ó Muircheartaigh, in CMCS 74 (Winter, 2017), pp. 93-95.
Sarah Waidler, in Celtica 29 (2017), pp. 308-312.
Herbert (Máire) (hon.)
Carey (John): The final transformation of Étaín.
In Ériu 66 (2016), pp. 31–38.
On the origin and meaning of the word gast in Irish, attested in Tochmarc Étaine III §17 (cf. ZCP 12.137 ff.) and in a glossary in MS H 3. 18 (cf. ZCP 13.61 ff.).
Carey (John): The concealment and disclosure of knowledge in the Old Irish In tenga bithnua.
In ZAC 20/1 (2016), pp. 84–91.
Carey (John): The miracle of St. Patrick’s cup.
In CMCS 73 (Summer 2017), pp. 15–20.
Rejects the assumption that the idea of poison is central to Muirchú's original account of this miracle (as argued for example by Thomas O’Loughlin, ‘Muirchú's poisoned cup: a note on its sources’, in Ériu 56 (2006), pp. 157–162), and suggests this story rather symbolizes the exclusion of incompatible aspects of early Irish society during the process of conversion to Christianity.
Carey (John): Ireland, Wales, and Faerie: the Otherworld of romance and the Celtic literatures.
In Timely voices (2017), pp. 140–158.
Carey (John): The reception of apocryphal texts in medieval Ireland.
In Apocryphal perspectives (2017), pp. 251–269.