Campanile (Enrico)

(1936 – 1994)

7581.
Campanile (Enrico): L’étymologie du celtique *bard(h)os.
In Ogam 22–25 (1970–1973), pp. 235–236.
8333.
Campanile (Enrico): Un arcaismo morfologico del celtico.
In IncLing 1 (1974), pp. 51–54.
Argues OIr. dám is a vr̥ddhi formation of PIE *domo- ‘house’.
6898.
Campanile (Enrico): Aspetti della cultura indoeuropea archaica. I: La raffigurazione del re e dell’eroe.
In SSL 14 (1974), pp. 185–227.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 191-214.
6899.
Campanile (Enrico), Orlandi (Chatia), Sani (Saverio): Funzione e figura del poeta nella cultura celtica e indiana.
In SSL 14 (1974), pp. 228–251.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 215-227.
6960.
Campanile (Enrico): I.E. metaphors and non-I.E. metaphors.
In JIES 2/3 (Fall, 1974), pp. 247–258.
On Indo-European analogues of the metaphorical use of samaisc in the sense of ‘girl’ seen in Longes mac n-Uislenn §9 (as ed. by V. Hull, 1949).
3219.
Campanile (Enrico): Nodiadau amrywiol: [1.] Two morphological archaisms: 1. OIr. dám ‘retinue’, W daw ‘son-in-law’.
In BBCS 26/3 (Nov., 1975), pp. 305–306.
Argues that OIr. dám, fíad are vr̥ddhi formations of PIE *domos ‘house’, *widu ‘forest’, respectively.
2907.
Campanile (Enrico): Parallèles irlandais a l’hymne avestique a Mithra: à propos de la langue poétique indo-européenne.
In ÉtC 15 (1976–1978), pp. 7–18.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 166-174.
7037.
Campanile (Enrico): Sulla preistoria del paradigma di e ben in irlandese antico.
In IncLing 3 (1976–1977), pp. 21–28.
6962.
Campanile (Enrico): Indo-European and non-Indo-European elements in the Celtic dialects.
In JIES 4/2 (Summer, 1976), pp. 131–138.
On the etymology of OIr. carrac, carn, rusc, etc.
8435.
Campanile (Enrico): Sui fenomeni d’interferenza latina nei dialetti celtici insulari.
In IncLing 4/2 (1978), pp. 185–203.
2605.
Campanile (Enrico): Indogermanische Metrik und altirische Metrik.
In ZCP 37 (1979), pp. 174–202.
Argues, through the critical examination of reconstructed Indo-European metrics, against C. Watkins' contention (in BILL 4420) that Old Irish heptasyllabic verse is a direct inheritance from Indo-European.

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 127-143.
6973.
Campanile (Enrico): Meaning and prehistory of Old Irish cú glas.
In JIES 7/3-4 (Fall/Winter, 1979), pp. 237–247.
Argues it is a legal metaphor inherited from Indo-European, and discusses its analogues in Germanic, Hittite and Old Indian.
6983.
Campanile (Enrico): Per l’etimologia di celt. *bardos.
In SSL 20 (1980), pp. 183–188.
14282.
Campanile (Enrico) (ed.): Nuovi materiali per la ricerca indoeuropeistica / a cura di Enrico Campanile.
Pisa: Giardini, 1981. 201 pp.
2975.
Campanile (Enrico): Note sur vieil-irlandais bronnaid (une nouvelle concordance lexicale entre celtique et indo-iranien).
In ÉtC 19 (1982), pp. 151–154.
Argues that OIr. -bria (subjunctive to bronnaid) is a suppletive form connected to unattested *brenaid, which can be reconstructed with the aid of Indo-Iranian from a PIE nasal present *bhri-n-eH-ti.
6931.
Campanile (Enrico): Un presente in *-- in greco e in irlandese antico.
In SCO 32 (1982), pp. 285–289.
On OIr. fillid.
6901.
Campanile (Enrico): Per l’interpretazione del calendario irlandese di Torino.
In Problemi di lingua e di cultura nel campo indoeuropeo (1983), pp. 23–28.
Criticism of the edition by F. Granucci in AGI 66 (1981) pp. 55–88.
6892.
Campanile (Enrico): Sulla struttura del matrimonio indoeuropeo.
In SCO 33 (1983), pp. 273–286.
Appendice: Ant. irl. lánamnas sleithe.

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 241-248.
6900.
Campanile (Enrico) (ed.): Problemi di lingua e di cultura nel campo indoeuropeo / a cura di Enrico Campanile.
Pisa: Giardini, 1983. 128 pp.
2639.
Campanile (Enrico), Letta (Cesare): A Celtic ghost-word in a Latin inscription from Britain.
In ZCP 40 (1984), pp. 55–63.
Proposes the hypothesis that the PIE aorist underlying OIr. -génai was sigmatic (vs. W. Meid, in ÉtC 18 (1981), p. 115, and L. Fleuriot, in ÉtC 15 (1978), pp. 614-615).
6918.
Campanile (Enrico): Fonti irlandesi per la storia del tardo impero romano. I.
In Athenaeum 62 (1984), pp. 61–66.
1. Labraid Loingsech; 2. Burdigala.
4657.
Campanile (Enrico): Ant. irl. Boänd.
In Studi indoeuropei (1985), pp. 51–53.
Contends the traditional equation with Skt. govinda-, and argues for a new interpretation as ‘who finds cows’, trough comparison with the Ved. hapax govindú-.

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 294-295.
6940.
Campanile (Enrico): L’antico irlandese e la sua genesi come lingua letteraria.
In La formazione delle lingue letterarie (1985), pp. 57–69.
7181.
Campanile (Enrico): Per l’etimologia di ant. irl. tongid ‘giura’.
In Studi Bolelli (1985), pp. 89–90.
6985.
Campanile (Enrico): Old Irish Boand.
In JIES 13/3-4 (Fall/Winter, 1985), pp. 477–479.
4654.
Campanile (Enrico) (ed.): Studi indoeuropei / a cura di Enrico Campanile.
TL, 8. Pisa: Giardini, 1985. 141 pp.
13824.
Campanile (Enrico) (ed.): ŌenMōen ō ba nōediu, ba noos ardrīg.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 25–26 [1. Eulogie für Labraid Loingsech Móen].
Ascr. to Find mac Rossa. With German translation.
13825.
Campanile (Enrico) (ed.): Dind Rīg, ruad Tuaim Tenbath.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 26–27 [2. Die Zerstörung von Dind Ríg].
Ascr. to Ferchertne. With German translation.
13826.
Campanile (Enrico) (ed.): Ni celt cēis cēol do chruitt Chraiphtini.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 27 [3. Labraid und Muiriath].
Ascr. to Ferchertne. With German translation.
13827.
Campanile (Enrico) (ed.): Lug scēith, scāl find.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 27–28 [4. Zweite Eulogie für Labraid].
No ascription. With German translation.
13828.
Campanile (Enrico): Māl adrualaid iatha marb mac sōer Sētnai.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 28 [5. Eulogie für Art Mess Delman].
Ascr. to Briccíne macc Brígni. With German translation.
13829.
Campanile (Enrico) (ed.): Eochu Ferngen, Finteng, Aucha, +Eriu+.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 28–29 [6. Verzeichnis der Söhne von Augen Aurgnaid].
Ascr. to Find mac Rossa. With German translation.
13830.
Campanile (Enrico) (ed.): Baīd, buide, bānān, dron.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 29 [7. Die Söhne von Alb].
Ascr. to Find mac Rossa. With German translation.
13831.
Campanile (Enrico) (ed.): Find, Taulcha –tuath cuire–, Caīlte.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 29–30 [8. Die Enkel von Baíscne].
Ascr. to Senchán Torpéist. With German translation.
13832.
Campanile (Enrico) (ed.): Tri maic Ruaid, ruirig flaind.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 30 [9. Die Söhne von Ross Ruad].
Ascr. to Senchán Torpéist. With German translation.
13833.
Campanile (Enrico) (ed.): Cathaīr cōem, Conn comfebaib fallnatar flaithemdai.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 30–31 [10. Cathaír und Conn].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13834.
Campanile (Enrico) (ed.): Doss dāile dāl Temra.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 31 [11. Totenklage für Cathaír Mór].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13835.
Campanile (Enrico) (ed.): Fichet filed fiu bed nath n-airech fordarc.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 31 [12. Eulogie für Fiachu Baiccid].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13836.
Campanile (Enrico) (ed.): Ān grian grīssach goires brēoda Bresual.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 31–32 [13. Eulogie für Bressal Béolach].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13837.
Campanile (Enrico) (ed.): Māra galgata, grith faebair.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 32 [14. Erste Totenklage für die Söhne von Cairpre Liphechair].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13838.
Campanile (Enrico) (ed.): Māir mairtt, tri maic mārrīg, maic Cairpri caīne ānrīg.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 32–33 [15. Zweite Totenklagen für die Söhne von Cairpre Liphechair].
No ascription. With German translation.
13839.
Campanile (Enrico) (ed.): Lāmair lergga lāna slōg slōgadach.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 33 [16. Eulogie für die Söhne von Bresal Béolach].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13840.
Campanile (Enrico) (ed.): Tri Fothaid fīrmaic Maicniad, Lugdach luind, Dāiri Deirg.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 33–34 [17. Die Nachkommen von Nuadu Necht].
Ascr. to Find mac Rossa. With German translation.
13841.
Campanile (Enrico) (ed.): Māir drecain da Ēnnae.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 34 [18. Eulogie für die beiden Énna].
Ascr. to Lugair. With German translation.
13842.
Campanile (Enrico) (ed.): Eochu art arachridethar cathrōe.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 34–35 [19. Eulogie für Eochu mac Énnai Chennselaig].
Uncertain ascription (Torna éces? Laidcenn macc Bairchedo?). With German translation.
13844.
Campanile (Enrico) (ed.): In cath hi Cnāmrus.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 35 [21. Die Schlacht von Cnámross; dritte Totenklage für die Söhne von Cairpre Liphechair].
No ascription. With German translation.
13843.
Campanile (Enrico) (ed.): Nia Corbb, Corbmacc, Cairpre caīne airt Ara, oirt airgtib.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), p. 35 [20. Eulogie für die Söhne von Cú Chorbb].
No ascription. With German translation.
13845.
Campanile (Enrico) (ed.): Nibu chrāeb chrīnḟeda.
In Die älteste Hofdichtung von Leinster (1988), pp. 35–36 [22. Eulogie für einen Heiligen].
Ascr. to Mongán mac Echach. With German translation.
6905.
Campanile (Enrico): Meaning and prehistory of OIr. lúan láith.
In Languages and cultures [Fs. Polomé] (1988), pp. 89–95.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 296-299.
8414.
Campanile (Enrico): Die älteste Hofdichtung von Leinster: alliterierende reimlose Strophen; Einleitung, Text, Übersetzung, Anmerkungen, Glossar / Enrico Campanile.
SbÖAW, 503. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1988. 71 pp. (Veröffentlichungen der Keltischen Kommission, 8).
Edition of 22 poems; with German translation, notes, glossary.

Rev. by
Johan Corthals, in Kratylos 35 (1990), pp. 144-149.
Uáitéar Mac Gearailt, in ZCP 44 (1991), pp. 326-328.
Anders Ahlqvist, in FoLH 9/2 (1991), pp. 181-182.
F. Bader, in ÉtC 26 (1989), pp. 265-267.
2698.
Campanile (Enrico): Zur Etymologie von altir. arae und eirr.
In ZCP 43 (1989), pp. 174–178.
arae < are-sed-s ‘who stays’ (cf. ar-said, ar-sissedar); eirr < *en-ret-s ‘who runs against’ (cf. ind-reith).

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 267-269.
475.
Campanile (Enrico): A note on the classification of some Old Irish verbs.
In Celtica 21 (1990), pp. 99–103.
1. do-lin (pl. du-linat) ‘flows’; 2. ara-chrin ‘decays, fails’; 3. ro-cluinethar ‘hears’; 4. at-baill ‘dies’; 5. marnid ‘betrays’; 6. ro-finnadar ‘gets to know’; 7. -gnin ‘knows’.
4524.
Campanile (Enrico): Épopée celtique et épopée homérique.
In Ollodagos 1/7 (1990), pp. 257–278.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 179-188.
6937.
Campanile (E.): Minima etymologica: II. Altir. tur “trocken” .
6947.
Campanile (E.): Minima etymologica: III. Altir. línaid “füllt” .
1143.
Hamp (Eric P.): Varia: II. 1. On some Celtic nasal presents.
In Ériu 42 (1991), pp. 141–142.
ad E. Campanile, in Celtica 21 (1990), pp. 99-103.
Campanile (E.) (ref.)
6889.
Campanile (Enrico): Sul fosterage in età indoeuropea.
In Studi Caracausi (1992), pp. 69–73.
Reprinted in Saggi Campanile, pp. 264-266.
6886.
Campanile (Enrico): Lat. torques, ant. irl. torc, cimr. torch.
In Studi Pisani (1992), pp. 139–1456.
ad LEIA T-115. Argues that Lat. torques is a Gaulish loanword.

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 271-275.
7093.
Campanile (Enrico): La cultura celtica.
In Lo spazio letterario del Medioevo 1, I/1 (1992), pp. 219–243.
Surveys the genres of early Irish literature.
2727.
Campanile (Enrico): Ein Element der weiblichen Schönheit in der keltischen Kultur.
In ZCP 46 (1994), pp. 36–38.
Argues that the reference to ‘white, weak arms’ used in the description of the maiden in Aislinge Meic Conglinne lines 1169-1170 is a topos inherited from the Indo-European poetic language.
8355.
Campanile (Enrico): Aspects du sacré dans la vie personnelle et sociale des Celtes.
In L’homme indo-européen et le sacré (1995), pp. 155–182.
2790.
Campanile (Enrico): Die Sklaverei in der indogermanischen Gesellschaft.
In ZCP 49–50 (1997), pp. 64–70.
Concludes, on the basis of Old Irish evidence supported by testimonies from Ancient Greece, that in Indo-European society slavery was confined to females only.
8308.
Campanile (Enrico): Le celtique.
In Langues indo-européennes (1997), pp. 299–320.
11612.
Ambrosini (Riccardo) (ed.), Bologna (Maria Patrizia) (ed.), Motta (Filippo) (ed.), Orlandi (Chatia) (ed.): Scríbthair a ainm n-ogaim: scritti in memoria di Enrico Campanile / a cura di Riccardo Ambrosini, Maria Patrizia Bologna, Filippo Motta, Chatia Orlandi.
Pisa: Pacini Editore, 1997. xxiv + 1060 pp. 2 tomi.
xi-xxiv: Bibliografia di E.C. (a cura di Maria Patrizia Bologna).

Rev. by
Pierre-Yves Lambert, in ÉtC 34 (1998-2000), pp. 327-330.
Campanile (Enrico) (hon.)
6816.
Campanile (Enrico): Un relitto morfologico in irlandese antico.
In Studi Quattordio Moreschini (1998), pp. 141–144.
luid, -buich, do·cer, , -fuair, -ánaic.

Reprinted in Saggi Campanile, pp. 300-303.
6814.
Campanile (Enrico): Saggi di linguistica comparativa e ricostruzione culturale / a cura di Maria Patrizia Bologna, Filippo Motta, Chatia Orlandi.
TL-NS, 1. Pisa: Istituti editoriali e poligrafici internazionali, 1999. xxvi + 354 pp.
pp. xix-xxvi: Bibliografia di Enrico Campanile.

Abbr.: Saggi Campanile.

Rev. by
Patrizia de Bernardo Stempel, in CMCS 42 (Winter, 2001), pp. 89-91.
Michaela Ofitsch-Zinko, in Kratylos 47 (2002), pp. 153-156.
Bologna (Maria Patrizia) (ed.), Motta (Filippo) (ed.), Orlandi (Chatia) (ed.)