Reading List: 0 items

E 6.3.01, Grammar: Dialects: Connacht: Contemporary

Order By: ID | Authors | Title
3700
Mhac an Fhailigh (Éamonn): Caint Iorruis.
In Éigse 3, 1941/42 (1943), (pt. 1), pp. 25–31.
Sandhi in the Irish of Erris (Co. Mayo).
add to reading list
3701
O’Rahilly (T. F.): forú, fora, ‘eyelash’.
In Ériu 13, 1942, pp. 216–7. (Notes, mainly etymological, no. 49)
O.I. forbrú ‘eyebrow’; fora in Co. Galway.
add to reading list
3702
O’Rahilly (T. F.): áirdeall.
In Ériu 13, 1942, p. 217. (Notes, mainly etymological, no. 50)
‘watchfulness’ (Connacht), a doublet of O.I. airndel, M.I. airnel, ‘trap’.
add to reading list
3703
Piatt (Donn): creafadach.
In Éigse 3, 1941/42 (1943), (pt. 4), pp. 308–9.
(= Ceist, freagra ..., no. 47)
creaifideach, creafaideach, in the Irish of Erris (Co. Mayo).
add to reading list
3704
Dillon (Myles): Notes from Inishmaan, Co. Galway.
In Éigse 4, 1943/44 (1945), (pt. 3, 1944), pp. 206–9.
On the house and its furniture.
add to reading list
3705
Mac Cionnaith (Seosamh) [McKenna (Joseph)] (comp.): List of some Irish words used in English conversation by the people of Gortlettra parish, Co. Leitrim.
In JACAS (vol. 2), no. 10, 1945, pp. 64–7.
add to reading list
3706
de Bhaldraithe (Tomás): Nóta ar na guthaí roimh chonsain áithride i n-oirthear na Gaillimhe.
In Éigse 5, 1945/47 (1948), (pt. 1), pp. 59–60.
A note on vowels before certain consonants in east Galway.
add to reading list
3707
Mhac an Fhailigh (Éamonn): Final -a, -e in Erris Irish.
In Éigse 5, 1945/47 (1948), (pt. 4), pp. 253–5.
add to reading list
3708
Mhac an Fhailigh (Éamonn): Erris words and phrases.
In Éigse 6, 1948/52 (pt. 1), pp. 34–46.
add to reading list
3709
Mhac an Fhailigh (Éamonn): Consuetudinal future and consuetudinal present.
In Éigse 6, 1948/52 (pt. 2, 1950), pp. 149–54.
Based on exx. from N.W. Mayo and W. Galway.
add to reading list
3710
Ó Tuathail (Éamonn): The mutation of sibilants in the dialect of Slievemurry.
In Éigse 6, 1948/52, pp. 163–4. (Varia, no. 6)
add to reading list
3711
Ó Máille (T. S.) (ed.): Seanchas Shlia’ Muire.
In Béaloideas 20, 1950 (1952), pp. 177–87.
From Creggs (Roscommon/Galway border); spelling adapted to the dialect.
add to reading list
3712
Ó Máille (T. S.) (ed.): thar mo bhionda ‘beyond my powers’.
In JCS 2, 1958, (no. 1, 1953), p. 141. (Some Modern Irish words, [no. 1])
Connacht phrase, nautical in origin.
add to reading list
3713
Ó Súilleabháin (P.) (comp.): Cainteanna aniar.
In Éigse 7, 1953/55, (pt. 1), pp. 35–46.
A glossary of expressions from Carna (Co. Galway).
add to reading list
3714
Goulden (J. R. W.): Aharla.
In Éigse 7, 1953/55, (pt. 1), pp. 52–4.
Has survived in the Aran Islands, from otharlige ‘grav, burial place’.
add to reading list
3715
Ó Maolaithe (Proinsias): Graiméar Mhionlaigh.
In Éigse 7, 1953/55, (pt. 3, 1954), pp. 139–52.
Morphology of the Irish of Menlough (Co. Galway).
add to reading list
3716
Breatnach (R. A.): césmuite; diomuite.
In Celtica 2, 1954, pp. 341–2. (Nótaí gearra 1, no. 1)
From taobh is-muigh do (Connacht) and i dtaobh amuich do (Donegal) respectively.
add to reading list
3717
Ó Máille (T. S.) (comp.): Liosta focal as oirthear na Gaillimhe.
In Béaloideas 23, 1954 (1956), pp. 230–6.
A list of words from east Co. Galway. Exx. of usage or Ir. paraphrases; some phonetic transcrs.
add to reading list
3718
Scholz (Friedrich): Gruss und Anruf.
In KZ 74, 1956, pp. 129–45.
Exx. from Ros Dumhach (Rossport, Co. Mayo); phonetic transcr.
add to reading list
3719
Lavin (T. J.): Notes on the Irish of east Mayo.
In Éigse 8, 1956/57, pp. 309–21; 9, 1958/61, pp. 10–7.
add to reading list
3720
de Búrca (Seán): An Tarbh Breac.
In Éigse 8, 1956/57, pp. 330–41.
Story from Tourmakeady (Co. Mayo) in phonetic transcr. and translit.
add to reading list
3721
Breatnach (R. A.): cuibhreann; i n-éindí le.
In Celtica 4, 1958, pp. 206–7. (Notaí gearra 2, no. 1)
cuibhreann < com + ferenn, firenn. With Munster i gcuibhreann ‘together with’ (< ‘sharing the same portion’) cf. western Irish i n-éindí le ‘id.’ (< ‘sharing the same drink’).
add to reading list
3722
de Búrca (Seán): Clann an bhradán ghil.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 2, 1958), pp. 89–110.
Story from Tourmakeady (Co. Mayo) in phonetic transcr. nd translit.
add to reading list
3723
Lavin (T. J.): Some texts from east Mayo Irish.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 2, 1958), pp. 111–3.
Phonetic transcription, transliteration.
add to reading list
3724
de Búrca (Seán): The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo. A phonemic study.
Dublin: D.I.A.S., 1958 (repr. 1970). x + 169 (171) pp.
With Ir.-Engl. vocabulary.
add to reading list
3725
Ó Cuív (Brian) (rev.): Rev. of The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo. {3724}
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 3, 1959/60), pp. 209–11.
add to reading list
3726
S[ommerfelt] (A.) (rev.): Rev. of The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo. {3724}
In Lochlann 2, 1962, pp. 235–7.
add to reading list
3727
Gagnepain (Jean) (rev.): Rev. of The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo. {3724}
In ÉtC 10, 1962/63, pp. 598–9.
add to reading list
3728
Ó Máille (T. S.): araoid.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 3, 1959/60), p. 145. (Focal Nua-Ghaeilge, [no. 1]
< farraid (forraid) (cf. Ériu 9.20ff), in Connacht.
add to reading list
3729
Ó Máille (T. S.): deibhil.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 3, 1959/60), p. 146. (Focal Nua-Ghaeilge, [no. 2])
‘calmness (of the sea)’, Aran Island (Co. Galway), from Engl. devall ‘cessation’.
add to reading list
3730
de Búrca (Seán): Irish phoneme frequencies.
In Orbis 9, 1960, pp. 464–70.
Based on the author’s The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo, 1958.
add to reading list
3731
[O Lochlainn] (Colm): anachain, arachain, anacair.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 4), p. 271. (Varia, [no. 2])
add to reading list
3732
de Búrca (Seán): Seacht sóláis na Maighdine.
In Éigse 9, 1958/61, (pt. 4), p. 275–7.
Song, with phonetic transcr., from Tourmakeady (Co. Mayo).
add to reading list
3733
Ó Máille (T. S.): biorgún.
In StH 1, 1961, pp. 119–20. (Cúig fhocal Nua-Ghaeilge, [no. 1])
From Engl. habergeon.
add to reading list
3734
Ó Máille (T. S.): mísc.
In StH 1, 1961, pp. 124–6. (Cúig fhocal Nua-Ghaeilge, [no. 4])
(≠ mí-thoisc); < mí-aisc.
add to reading list
3735
de Búrca (Seán): Caoineadh Í Raghallaigh.
In Éigse 10, 1961/63, (pt. 1), pp. 35–8.
Tourmakeady (Co. Mayo) version, with phonetic transcr.
add to reading list
3736
Ó Dubhthaigh (Bearnárd): iarmhóireacht.
In Éigse 10, 1961/63, (pt. 4), pp. 279–81. (Dornán nótaí ar fhocla Nua-Ghaeilge, [no. 1])
Specialisation of meaning, .i. caorach, in Erris (Co. Mayo).
add to reading list
3737
Ó Máille (T. S.): creachlais, treachlais.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 1), pp. 19–20. (Dornán focal Nua-Ghaeilge, [no. 1])
From Engl. tra(u)chle.
add to reading list
3738
de Búrca (Seán): An tEach Breac.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 1), pp. 39–49.
Story from Tourmakeady; phonetic transcr., translit.
add to reading list
3739
Ó Máille (T. S.): ana, in an, in ann, i ndan, indon.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 2, 1965), pp. 85–8. (Focla Nua-Ghaeilge agus a bhfréamh, [no. 1])
add to reading list
3740
Ó Máille (T. S.): leitiméarcht, leiciméaracht.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 2, 1965), pp. 90–2. (Focla Nua-Ghaeilge agus a bhfréamh, [no. 3])
From Engl. limiter.
add to reading list
3741
Ó Máille (T. S.): síbín.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 2, 1965), pp. 92–5. (Focla Nua-Ghaeilge agus a bhfréamh, [no. 4])
From Engl. chopin (chappin).
add to reading list
3742
Mhac an Fhailigh (Éamonn) (ed.): Órán Tóny Stiofán.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 2, 1965), pp. 101–5.
Story and 2 versions of the song, in semi-phonetic spelling (Co. Mayo).
add to reading list
3743
Ó Máille (T. S.): gaiseití, gaiseite, gathsite, gais-eite, gais ait’.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 4, 1965), pp. 233–5. (Glac bheag focal Nuaghaeilge, [no. 4])
From Engl. anxiety.
add to reading list
3744
Ó Máille (T. S.): speidhear, speidhearadh.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 4, 1965), pp. 238–9. (Glac bheag focal Nuaghaeilge, [no. 7])
Ros Muc (Co. Galway) speidhear, faidhear, < Engl. fire.
add to reading list
3745
Mhac an Fhailigh (Éamonn): Some living words.
In Éigse 11, 1964/66, (pt. 4, 1965), pp. 242–5. (Varia, no. 1)
Mainly from Faulmore, Erris (Co. Mayo).
add to reading list
3746
de Búrca (Seán): The Irish of Leenane, Co. Galway.
In Celtica 7, 1966, pp. 128–34.
The phonemic system; two texts with translit.
add to reading list
3747
Annuntiata le Muire (An tSiúr) & Ó hUallacháin (Colmán): Bunchúrsa foghraíochta.
B.Á.C.: O.S., 1966. 107 pp.
Phonodisc: Caoga fuaim shamplach i nGaeilge.
An Teanglann, Rinn Mhic Gormáin, RMG 1, 45 c.p.n.
Cainteoir: Caitlín Ní Dhochartaigh (N. Mayo).
add to reading list
3748
Ó Ceilleachair (Stiofán): Canúint Mhuintir Chionnaith agus Chlann Fhearmaighe.
Arna chur in eagar ag [ed. by] an Athair D. Mac an Ghallóglaigh.
In Breifne 3, (no. 10, 1967), pp. 266–95, (no. 11, 1968), pp. 299–319.
On the Irish of Innismagrath and Glenfarne (Co. Leitrim).
add to reading list
3749
de Búrca (Seán): Gobbán Saer, the craft artificer.
In 455 [Fs. Pokorny], pp. 145–6.
Anecdote from Tourmakeady (Co. Mayo), with phonemic transcription and Engl. summary.
add to reading list
3750
Hamilton (John N.): Phonetic texts of the Irish of north Mayo.
In ZCP 30, 1967, pp. 265–353; 31, 1970, pp. 147–223.
With translit., Engl. transl., notes and grammatical analysis.
add to reading list
3751
Skerrett (R. A. Q.): Notes on the dialect of the Inishkea islanders.
In StC 2, 1967, pp. 196–201.
Now settled on the mainland, Erris (Co. Mayo).
1. The phonology of the word.
add to reading list
3752
de Búrca (Seán): ‘La malmariée’ nó Ainnir an tseanduine.
In Éigse 12, 1967/68, pp. 133–7.
Song from Tourmakeady (Co. Mayo) in phonetic transcr. and translit.; note on the expletive composite interjection inneó’ra.
add to reading list
3753
Mhac an Fhailigh (Éamonn): The Irish of Erris, Co. Mayo. A phonemic study.
Dublin: D.I.A.S., 1968. xvii + 259 pp.
With a grammatical supplement; Ir.-Engl. vocabulary.
add to reading list
3754
Ó Murchú (Séamas) (rev.): Rev. of The Irish of Erris, Co. Mayo. {3753}
In StH 9, 1969, pp. 166–9.
add to reading list
3755
de Bhaldraithe (Tomás) (rev.): Rev. of The Irish of Erris, Co. Mayo. {3753}
In StC 5, 1970, pp. 163–5.
add to reading list
3756
Gleasure (James): Rev. of The Irish of Erris, Co. Mayo. {3753}
In SGS 12, 1976, (pt. 1, 1971), pp. 116–21.
add to reading list
3757
Ó Domhnaill (Cáit Ní Dhomhnaill): Séimhiú thar éis an ainm-bhriathair thabharthaí.
In Éigse 13, 1969/70, pp. 1–9.
Rules for lenition after dat. of vn. in the Irish of Carraroe (Co. Galway).
add to reading list
3758
Dillon (Myles) (ed.): An Saighead.
In Éigse 13, 1969/70, pp. 186–7.
Transcr. of anecdote recorded 1932 on Inishmaan (Co. Galway).
add to reading list
3759
Ó Domhnaill (Cáit Ní Dhomhnaill): Observations on vowel lengthening in Irish.
In StC 5, 1970, pp. 89–93.
In the alphabetical list forms current in the Irish of Carraroe (Co. Galway) are marked.
add to reading list
3760
Wigger (Arndt): Nominalformen im Conamara-Irischen.
Hamburg: H. Lüdke, 1970. 166 pp. tabs. (fold.) (= Geistes- und sozialwissenschaftliche Dissertationen, Bd. 6)
A generative-transformational approach to the morphology of nouns, adjectives, numerals and the article in the Irish of Carna (Co. Galway), incl. selected syntactical and phonological considerations.
add to reading list
3761
Skerrett (R. A. Q.) (rev.): Rev. of Nominalformen im Conamara-Irischen. {3760}
In StC 6, 1971, pp. 210–12.
add to reading list
3762
Dillon (Myles): Irish púirín ‘hen-house’.
In Celtica 9, 1971, p. 190.
In the Irish of Inishmaan and Carna (Co. Galway). Through púr (Corm. Y 1063) from O.N. búr.
add to reading list
3763
Mhac An Fhailigh (Éamonn): Faoistean Dhonncha Mhóir.
In Éigse 14, 1971/72, pp. 52–3.
Text (recorded in 1936) from Pulathomas (Co. Mayo) in phonetic transcr. and translit.
add to reading list