Online publication available at: http://comhartaighde.ie/eagrain/1/odrisceoil/ [Accessed 2 July 2018].
Discusses the dating of Seán Ó Dálaigh’s first printing of Merriman’s Cúirt an mheán oíche, suggesting that Standish O’Grady provided Ó Dálaigh with the text he prepared for the press and published sometime between 1860 and 1876 (vs. Best¹, p. 212).
On the Irish language in Ballybacon, Co. Tipperary, in the early 20th. century; in particular on the informant used by W. Doegen for his recordings of Tipperary Irish.
Surveys the published versions of An seoithín, also known as An bhean úd síos; particularly on correspondence between S. O’Daly and E. O’Curry on the subject (dated 1860).
Prints the words marked as ‘Kilk(enny)' in John O’Donovan’s Supplement to the 1864 ‘New edition’ of O’Reilly’s English–Irish dictionary, which reflect the spoken Irish of Áit an Tí Móir, bar. of Ida, Co. Kilkenny (birthplace of O’Donovan).
On an early 20th c. account of the pronunciation of the place-names Ceanannus [Kells], Cill Choinnigh [Kilkenny], Droichead Binéid [Bennetsbridge], Cill 'Ochudha [Kilmacow].